Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Она открыла крышку и продемонстрировала им содержимое.
She took off the lid and showed them the contents.
Люпин взялся за крышку ящика и рывком поднял ее.
Lupin grasped the lid of the packing case and pulled.
Локонс захлопнул крышки чемоданов и запер их.
He banged the lids of his trunks shut and locked them.
— Запустим их в ящики, — объяснял Хагрид. — Закроем крышками и глянем, что будет.
Hagrid said, “an’ put the lids on, and we’ll see what happens.”
возле одного из них, под разбитой крышкой, Гэндальф увидел разодранную книгу.
but beside the shattered lid of one there lay the remains of a book.
Посреди комнаты стоял большущий чемодан с откинутой крышкой.
A large trunk stood in the very middle of the room. Its lid was open;
В середине его стоял круглый стол, крышка которого была покрыта черным бархатом. Над столом висела широкая круглая ширма затемнения.
In the middle of it was a round table, its top covered with black velvet, with a wide circular light-shade above it.
Когда Бигмен слегка постучал по крышке, шесть лапок В-лягушки, только что втянутые, расправились, как складная линейка, и обнаружили изрядную длину.
At the moment its six legs were retracted, so that the V-frog hugged the bottom of its cage, but when Bigman tapped the top cover, they unfolded like a carpenter's rule and became stilts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test