Exemples de traduction
А потом пришло известие о смерти Марко Капуто, такой бессмысленной и нелепой.
And then the death of Marco Caputo: such a senseless waste of life.
Она даже не могла позвать на помощь, ведь на ее крик прибежал бы Капуто.
She couldn't yell for help, of course; that would bring Caputo running.
Тэмми сразу узнала этого человека: Марко Капуто, помощник и телохранитель Тодда.
Tammy recognized him instantly. It was Marco Caputo, Todd's assistant and bodyguard.
Хорошо было бы, по крайней мере, остановить Капуто, пока тот не успел нажиться на своей добыче.
But at the very least she'd be stopping Caputo profiting from his theft.
Также ее не слишком заботила угроза со стороны Капуто, тем более сейчас, когда она знала, что рядом с ним Тодд.
Nor was she particularly concerned about the threat posed by Caputo; not now that she knew Todd was here.
Когда Тэмми мельком оглянулась через плечо, Капуто вручную открывал большие двустворчатые ворота;
She swung wide of it, glancing back to see Caputo manually opening a pair of immense gates.
Для незаконных делишек лучшего места не придумаешь: Капуто может совершать тут любые сделки без опасения быть пойманным. Никто его здесь не увидит.
This was a perfect place for an illegal transaction: there didn't appear to be anybody here to witness Caputo's dealing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test