Traduction de "игак" à anglaise
Игак
Exemples de traduction
25. ИГАК предоставил СПАЙДЕР-ООН испаноязычное учебное пособие по применению разработанного в Бразилии программного пакета дистанционного зондирования SPRING.
IGAC shared with UN-SPIDER a training manual, written in Spanish, on the use of the SPRING remote sensing software developed in Brazil.
ИГАК, КОНАЕ и НАСРДА договорились доработать и обновить методику оценки риска возникновения наводнений, а НАНУ-ГКАУ обновляет методику прогнозирования урожайности с учетом согласованных в процессе дискуссии предложений.
IGAC, CONAE and NASRDA agreed to complete and update their practice on flood risk assessment, and NASU-SSAU is incorporating the discussed and agreed changes into the practice on crop yield prediction.
Наряду с другими экспертами стран Латинской Америки и Карибского бассейна, специалисты КАТАЛАК, ИГАК и КОНАЕ вносят свой вклад в разработку методик оценки влияния произошедших за последние десятилетия изменений в землепользовании на динамику наводнений и засухи.
CATHALAC, IGAC and CONAE are contributing, along with other experts from countries of Latin America and the Caribbean, to the development of methodologies to assess how land-use changes in recent decades are modifying the dynamics of floods and droughts.
В 2011 году колумбийский институт ИГАК подписал соглашение о сотрудничестве в учреждении регионального отделения поддержки, а в начале 2012 года с ним были согласованы формулировки и распределение задач и проводимых отделением мероприятий поддержки в соответствии с рабочим планом на 2012-2013 годы.
IGAC of Colombia signed a cooperation agreement on the establishment of a regional support office in 2011 and at the beginning of 2012 the definition and allocation of the tasks and support activities of the office according to the workplan for 2012-2013 were agreed upon.
КАТАЛАК, КОНАЕ и ИГАК направили по одному эксперту на все региональные совещания экспертов по системам раннего оповещения, организованные Центром по координации предупреждения стихийных бедствий в Центральной Америке (ЦЕПРЕДЕНАК), СПАЙДЕРООН и Фондом "За безопасный мир" (ФБМ) в Сальвадоре, а также в консультативно-техническую миссию.
CATHALAC, CONAE and IGAC have released one expert each for the regional expert meeting on early warning systems organized by the Coordination Center for the Prevention of Natural Disasters in Central America (CEPREDENAC), UN-SPIDER and the Secure World Foundation (SWF) in El Salvador, as well as for a technical advisory mission.
Все, о чем говорилось выше, дало возможность разработать конкретные меры в интересах этой группы населения и приступить к их осуществлению совместно с другими государственными учреждениями: Колумбийским институтом по проблемам благополучия семьи (КИПБС), Национальной службой обучения (СЕНА), Географическим институтом имени Агустина Кодацци (ИГАК) и Высшим президентским советом по вопросам равноправия женщин.
This has served to provide warning and initiate action for this population segment, in coordination with other State institutions: the Colombian Family Welfare Institute (ICBF), the National Apprenticeship Service SENA), the Agustín Codazzi Geographic Institute (IGAC) and the Presidential Advisory Council on Equity for Women.
создание технического комитета по вопросам освоения территорий в рамках "Программы БИД - Плана "Пасифико" в составе следующих органов: министерство экономического развития, министерство по охране окружающей среды, Национальное управление по вопросам планирования, Географический институт Агустино Кодасси (ИГАК), "Биопасифико" и государственная техническая группа "Программы БИД - Плана "Пасифико";
Setting up of the Technical Committee on Regional Planning of the IDB Programme (Pacific Plan), on which the following bodies are represented: Ministry of Economic Development, Ministry of the Environment, National Planning Department, Agustín Codazzi Geographical Institute (IGAC), the Biopacific Institute and the National Technical Unit of the IDB Programme (Pacific Plan);
В рамках одного из проектов Целевой группы прилагаются усилия к созданию глобальной базы данных о наблюдениях с Земли (ЕППБ-ПЗВП), а в рамках Международной программы "Геосфера-биосфера"/Международной инициативы по изучению химии глобальной атмосферы (МПГБ/ИГАК) создается азиатская база наблюдений, которая призвана обеспечить возможности распространения результатов наблюдений среди более широких кругов в целях оценки по моделям и оценок пространственных и временных распределений;
Efforts were ongoing through the Task Force's project to develop a global database of ground-based observations (EBAS-HTAP) and through the International Geosphere-Biosphere Programme/International Global Atmospheric Chemistry (IGBP/IGAC) initiative on an Asian observation database to make these observations available to larger communities for model evaluation and assessments of spatial and temporal distributions;
В настоящее время 13 региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН действуют на базе следующих национальных организаций: Колумбийского географического института им. Агустина Кодацци (ИГАК); Алжирского космического агентства; Иранского космического агентства; Национальной комиссии по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины; Национального агентства космических исследований и разработок Нигерии; Венгерского научно-исследовательского института дистанционного зондирования при колледже им. Кароя Роберта; Румынского космического агентства; Пакистанской комиссии по исследованию космического пространства и верхних слоев атмосферы (СУПАРКО) и Государственного космического агентства Украины.
The UN-SPIDER 13 regional support offices are currently being hosted by the following national organizations: the Agustín Codazzi Geographic Institute (IGAC) of Colombia; the Algerian Space Agency; the Iranian Space Agency; the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina; the National Space Research and Development Agency of Nigeria; the Research Institute for Remote Sensing at Károly Róbert College of Hungary; the Romanian Space Agency; the Space and Upper Atmosphere Research Commission (SUPARCO) of Pakistan; and the State Space Agency of Ukraine.
12. В настоящее время создано 16 региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН, действующих на базе следующих национальных организаций: Алжирского космического агентства (АСАЛ); Иранского космического агентства (ИКА); Национальной комиссии по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины; Географического института им. Агустина Кодацци (ИГАК) Колумбии; Научно-исследовательского института дистанционного зондирования при Университете им. Кароя Роберта (НИИДЗ) Венгрии; Национального института аэронавтики и космоса (ЛАПАН) Индонезии; Национального агентства космических исследований и разработок (НАСРДА) Нигерии; Комиссии по исследованию космического пространства и верхних слоев атмосферы (СУПАРКО) Пакистана; Румынского космического агентства (РОСА); Агентства по обеспечению и координации российского участия в международных гуманитарных операциях (ЭМЕРКОМ); и Государственного космического агентства Украины (ГКАУ).
The 16 UN-SPIDER regional support offices are currently being hosted by the following national organizations: Algerian Space Agency (ASAL); Iranian Space Agency (ISA); National Commission for Space Activities of Argentina (CONAE); Agustín Codazzi Geographic Institute of Colombia (IGAC); Research Institute for Remote Sensing at Károly Róbert University of Hungary (RIRS); National Institute of Aeronautics and Space of Indonesia (LAPAN); National Space Research and Development Agency of Nigeria (NASRDA); Space and Upper Atmosphere Research Commission of Pakistan (SUPARCO); Romanian Space Agency (ROSA); Agency for Support and Coordination of Russian Participation in International Humanitarian Operations (EMERCOM); and State Space Agency of Ukraine (NASU-SSAU).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test