Traduction de "злак" à anglaise
Злак
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
c) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae);
Сено, солома, просо прутьевидное, сухой корм для животных (помимо перечисленных выше зерновых культур и хлебных злаков)
Hay, straw, thatch grass, dried animal fodder (other than grains and cereals listed above)
Кукуруза - на самом деле злак.
Maize is actually a grass.
Семь злаков кормят почти 7 миллиардов людей.
Seven grasses feed almost seven billion people.
Снорк питается злаками.
The snorke is a grass-grazer.
В тропической саванне, например, где есть низкие злаки, травы, не относящиеся к злакам, высокие злаки, кустарники и деревья, каждый из большого числа видов туземных животных поедает разный набор растений.* Потому животное, которое ест корни, не конкурирует с животным, которое ест низкорослые травянистые растения, или с животным, поедающим высокие злаки.
On tropical grassland, for example, where there are short grasses, herbs, tall grasses, bushes and trees, each of the large number of indigenous animal species eats a different collection of plants. Therefore the animal that eats roots does not compete with the animal that eats the low herbs or the animal that eats the tall grasses.
Ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
For they shall be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Это всеядная птица, которая питается семенами, злаками, насекомыми и мелкими рептилиями.
It is an omnivorous bird and feeds on seeds, grasses, insects and small reptiles.
Она принесла ему кекс, который оказался выпечен из злаков. — Что это? — Завтрак…или ланч.
She brought him a plate of muffins and what appeared to be grass. "What's this?" "Breakfast… or lunch."
Злаки поедаются более легко сложенными быстроногими травоядными вроде снорка Lepidonasus lemurienses.
The grasses themselves are eaten by more lightly built fleet-footed ungulates such as the snorke, Lepidonasus lemurienses.
Пестрое одеяло полей, чьи травы и злаки колыхались на том же ветру, на котором парил Кэл.
A dappled quilt of fields, their grasses and grains swept by the same tides of air that kept him aloft.
Еще ниже раскинулись высокогорные луга, поросшие дикими злаками, сквозь которые пестрели пятна полевых цветов;
Below these were high meadows of coarse grass, now dotted with wildflowers;
Во всех остальных частях плато трава и кусты росли лучше злаков, поэтому их использовали как обширные пастбища.
Elsewhere on the plateau, grass and scrub grew better than grain, and herds of sheep and cattle ambled over the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test