Traduction de "винстон" à anglaise
Винстон
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
В числе прочего заявитель испрашивал компенсацию потери бриллиантового набора, состоящего из ожерелья, серег, кольца и браслета, который, как сказал заявительнице ёе муж, был изготовлен фирмой "Гарри Винстон".
Among these, the claimant seeks compensation for the loss of a diamond set comprising a necklace, earrings, ring and bracelet, which the claimant's husband told her was a Harry Winston set.
Сопредседатель (Швеция) (говорит поанглийски): Сейчас я предоставляю слово председателю состоявшегося вчера заседания за круглым столом премьер-министру Антигуа и Барбуды Его Превосходительству достопочтенному Винстону Болдуину Спенсеру.
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to the Chairperson of the round-table session held yesterday afternoon, His Excellency The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister of Antigua and Barbuda.
35. Что касается шестого набора ювелирных изделий, состоящего из изготовленных фирмой "Гарри Винстон" бриллиантового ожерелья, серёг, кольца и браслета, то Группа считает, что права собственности на этот набор не могут быть установлены с помощью представленных счета-фактуры или фотографий.
In regard to the sixth jewellery set consisting of a Harry Winston diamond necklace, earrings, ring and bracelet, the Panel decides that ownership of this set could not be established through the invoice or photographic evidence provided.
36. В связи с предварительным анализом претензии, проведенным согласно статье 34 Регламента, заявительница указала, что в ходе подготовки ее первоначальной претензии была допущена ошибка и что ювелирные изделия, в отношении которых она должна была испрашивать компенсацию, являются изготовленным фирмой "Гарри Винстон" набором, целиком состоящим из бриллиантовых украшений.
In response to claim development pursuant to article 34 of the Rules, the claimant asserted that a mistake had been made in the preparation of her original claim and that the item for which she should have claimed was an all diamond Harry Winston set.
Группа отмечает, что в первоначальной претензии этот набор был указан как бриллиантовый и рубиновый набор, а не как изготовленный фирмой "Гарри Винстон" набор, полностью состоящий из бриллиантовых украшений, что счет-фактура, представленный в связи с этим набором, являлся датированным периодом после вторжения счетом-фактурой на бриллиантовый и изумрудный набор и что на фотографии, представленной в связи с этими изделиями, заявительница изображена с коралловым набором.
The Panel notes that in the original claim, this set was identified as a diamond and ruby set, not as a Harry Winston all diamond set, the invoice provided in support of this item consisted of a post-invasion, reconstructed invoice for a diamond and emerald set, and the photograph provided in support of the item was of the claimant wearing a coral set.
ОБВИНЯЕМЫЕ В ПОХИЩЕНИЯХ И УБИЙСТВАХ С ОТЯГЧАЮЩИМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ: Винстон Дуайт Кабельо Браво, Агапито дель Кармен Карвахаль Гонсалес, Фернандо дель Кармен Карвахаль Гонсалес, Мануэль Роберто Кортасар Эрнандес, Альфонсо Амбросио Гамбоа Фариас, Рауль дель Кармен Гуардия Оливарес, Рауль Леопольдо де Хесус Ларравиде Лопес, Эдвин Рикардо Мансилья Эсс, Адольфо Марио Пальерас Норамбуэна, Педро Эмилио Перес Флорес, Хайме Иван Сьерра Кастильо, Атилио Эрнесто Угарте Гутьеррес и Нектор Леонело Висенти Картахена.
INDICTMENTS FOR AGGRAVATED ABDUCTION AND HOMICIDE OF: Winston Dwigth Cabello Bravo, Agapito del Carmen Carvajal González, Fernando del Carmen Carvajal González, Manuel Roberto Cortázar Hernández, Alfonso Ambrosio Gamboa Farías, Raúl del Carmen Guardia Olivares, Raúl Leopoldo de Jesús Larravide López, Edwin Ricardo Mancilla Hess, Adolfo Mario Palleras Norambuena, Pedro Emilio Pérez Flores, Jaime Iván Sierra Castillo, Atilio Ernesto Ugarte Gutiérrez and Nector Leonelo Vicenti Cartagena.
О. Хей, Винстон.
Oh. Hey, Winston.
Как жизнь, Винстон?
What's up, Winston?
Ты ненормальный, Винстон.
You're insane, Winston.
Винстон или Картье
Winston or Cartier,
- Я поцелую Винстона.
- I'll kiss Winston.
- Эй, Винстон, нет.
- Hey, Winston, no.
Мне нехорошо, Винстон.
I'm unwell, Winston.
- Винстон же омерзителен!
- Winston freakin' stinks!
Его зовут Винстон.
His name's Winston.
Хорошо, Винстон, давай.
Okay, Winston, yeah.
Ожерелье от Гарри Винстона.
A Harry Winston necklace.
– Меня зовут Люси Винстон. Запомни это.
My name is Lucy Winston. Remember it.
Он вытащил из нагрудного кармана пачку “винстона”.
He opened his breast pocket and brought out a pack of Winstons.
Я подошёл к автомату взять пачку "Винстона" и прислушался к их разговору.
I went over to get a pack of Winstons and listened in.
Все это было взято напрокат для съемок в фирме Гарри Винстона.
All of it had been borrowed for the shoot from Harry Winston.
Ли сидел с Винстоном Муром в "Ратскеллере" и пил двойную текилу.
Lee was sitting with Winston Moor in the Rathskeller, drinking double tequilas.
Верн вытащил зубами сигарету из пачки "Винстона" и покачал головой:
Using his mouth, Verne extracted a Winston from the pack. He shook his head.
К Гарри Винстону Пери наведываться не стал и пропал на долгие месяцы. Сара сказала, что ей его даже не хватало.
Peri never called Harry Winston's, and he didn't call Sarah again for months. She said she sort of missed him.
И всякий раз, когда у этих бугаев заканчиваются сигареты, кто-нибудь из них интересуется: «А какие сигареты курит Сиксо? «Винстон»?
When he musters down, one of those bulls misses a pack of Winstons and calls down and asks, 'What brand of cigarettes did Sixo check in with?
— Знаешь, Пери, что-то я не вижу колечка на своем пальце, — решительно ответила Сара. — Может, сначала наведаешься к Гарри Винстону, а потом поговорим?
"Listen, Peri, I don't see a ring on my finger," Sarah said. "Why don't you send a messenger over to Harry Winston's to pick something up, and then we'll talk."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test