Traduction de "явно признан" à anglaise
Явно признан
Exemples de traduction
Хотя Трибунал данную ссылку отклонил, он явно признал возможность ссылаться на форс-мажор.
Although the Tribunal rejected the plea, it clearly recognized the invocability of force majeure.
32. Гжа Шёпп-Шиллинг говорит, что, хотя в докладе совершенно явно признается важное значение статьи 11, в нем не представлено статистических данных.
32. Ms. Schöpp-Schilling said that while the report clearly recognized the importance of article 11, it failed to provide any statistics.
36. В отношении мер по осуществлению положений статьи 6 Конвенции, касающейся коренных народов, правительство явно признает существование дискриминации в отправлении правосудия по отношению к коренным народам.
With regard to measures giving effect to the provisions of article 6 of the Convention concerning indigenous peoples, the Government clearly recognized the existence of discrimination in the administration of justice visàvis indigenous peoples.
Кроме того, участники семинара явно признали, что большинство стран уже используют свои собственные внутренние экономические показатели для многих целей и применяют их исходя скорее из соображений экономического, социального и культурного характера, чем в отношении таких областей, как обеспечение права на жизнь.
Moreover, they had clearly recognized that most countries already used their own internal economic indicators for many purposes, which lent themselves more to economic, social and cultural considerations than to areas such as the right to life.
Хотя данные, касающиеся лечения фармакологическими препаратами длительного действия, могут показаться тревожными, результаты следует воспринимать в контексте: а) отсутствия в настоящее время медикаментов, явно признанных эффективными для лечения зависимости от стимуляторов; b) отсутствия необходимости фармакологической терапии в силу того, что опиоидная зависимость не является распространенной национальной проблемой; с) отсутствия в конкретном государстве-члене надлежащего законодательства, обеспечивающего доступность фармакологических препаратов длительного действия; или d) сочетания вышеизложенных факторов.
Although the data concerning long-lasting pharmacological therapies may appear worrying, the results should be read in the context of either: (a) the current absence of medications clearly recognized for the treatment of dependence on stimulants; (b) the lack of the need to provide pharmacological therapy because opioid dependence is not a prevalent national problem; (c) the lack of appropriate legislation in the Member State to make the long-lasting pharmacological substances available; or (d) a combination of the above.
В частности, Постоянный представитель Израиля при Организации Объединенных Наций заявил 20 октября 2003 года на Генеральной Ассамблее, что <<заграждение является мерой, полностью согласующейся с правом государств на самооборону, закрепленным в статье 51 Устава>>, а в названных резолюциях Совета Безопасности <<явно признается право государств применять силу в порядке самообороны от террористических нападений>> и тем самым, конечно же, признается право применять для этого несиловые меры (А/ES-10/PV.21, стр. 6 англ. текста).
More specifically, Israel's Permanent Representative to the United Nations asserted in the General Assembly on 20 October 2003 that "the fence is a measure wholly consistent with the right of States to selfdefence enshrined in Article 51 of the Charter"; the Security Council resolutions referred to, he continued, "have clearly recognized the right of States to use force in selfdefence against terrorist attacks", and therefore surely recognize the right to use nonforcible measures to that end (A/ES10/PV.21, p. 6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test