Exemples de traduction
Я призываю всех вас поразмыслить.
I urge us all to think.
Я призываю все государства присоединиться к ней.
I urge all States to accede to it.
Я призываю их сделать это.
I urge them to do so.
Я призываю всех взглянуть на него и прислушаться к его голосу.
I urge you to look, and to listen to it.
Я призываю тебя перегруппироваться.
Now I urge you, regroup.
- Я призываю вас рассмотреть ...
~ I urge you to consider the...
Я призываю вас выражаться четко.
I urge you to be explicit.
Я призываю кого-нибудь поддержать.
I urge someone else to second.
~ Фрэнсис, я призываю вас рассмотреть...
~ Francis, I urge you to consider...
Я призываю вас не судить.
I urge you not to convict.
Я призываю вас попробовать.
I urge you to give it a go.
Но я призываю тебя молчать
But I urge you to stay silent.
Я призываю вас сохранять спокойствие.
I urge you not to get angry.
Я призывала их не торопиться с этим.
I urged them to reconsider.
Я призываю вас ответить.
I urge you to respond.
Я призываю вас не упустить такой шанс.
I urge you not to miss it.
Я призываю вас сохранять конфиденциальность относительно всего, что касается наших заседаний.
I urge you to treat these sessions confidentially.
Я призывал его проверить факты, но он тоже ушел.
I urged him to check his facts, but he walked out too.
Я призываю всех жителей Голливуда не оставаться, повторяю, не оставаться сегодня в одиночестве, особенно в вечернее время.
I urge all Hollywood residents not, repeat, not to stay alone tonight.
– Элис, я призываю тебя жить, как повелевает Святая книга, услышать слово Господа.
Alice, I urge you to be guided by the Holy Bible, to hear the word of God.