Traduction de "я предлагаю ему" à anglaise
Я предлагаю ему
Exemples de traduction
В столь ответственный для будущего нашей Организации момент он получил мандат, связанный с большой ответственностью, и я предлагаю ему нашу полную поддержку.
At such a decisive moment for the future of our Organization, he has a mandate of high responsibility and I offer him our full support.
Я предлагал ему чаи и расслабляющие упражнения.
I offered him teas and some relaxation exercises.
Нет, я предлагать ему сливовое вино, он сказал нет.
No, I offer him plum wine, but he say no.
Я предлагал ему 100 штук, но он хотел половину.
I offered him 100 grand, but he wanted half of everything.
Я предлагаю ему решение проблемы в обмен на долю капитала.
He's facing bankruptcy. I offer him solvency in exchange for an equity stake.
Я предлагал ему пять бесплатных обедов, но ему этого было недостаточно.
I offered him five free lunches but nothing was good enough for him.
Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал.
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen.
Я предлагала ему любую помощь, а он отвергал её раз за разом.
I offered him all the help in the world, and he turned me down many times.
Я предлагал ему чай, обед, и комнату на ночь, но ему нужно было ехать.
I offered him tea, dinner and a bed for the night, but he had to get back.
Я предлагал ему работу, о чём говорил родителям, что сделаю это, если он когда-нибудь изменится но работа...
I offered him a job, which is what I told my parents I'd do if he ever cleaned up his act. But work...
– Я предлагал ему свою защиту, Алек.
I offered him my protection, Alec.
Но почему тебя! Я предлагал ему настоящее богатство в качестве выкупа за тебя.
But why you? I offered him a fortune for your ransom.
Я предлагал ему во владение богатое поместье, если он поедет со мной на север, но он отказался.
I offered him a rich estate of his own if he would come north with me, and he refused.
Я сказала, что пройду на цыпочках и только посмотрю на нее, я предлагала ему денег вдвое больше, чем обещала, но он оставался непреклонным.
I promised to go in on tiptoe, and only look at her; I offered him more money, double the money to tell me where she was.
Финнук упорно держался за надежду, что я смягчусь, и не приходил за изумрудом, который я предлагал ему взять, но оставил себе золото.
Finnuk tenaciously clung to the hope that I would relent, and did not claim the emerald I offered him, thoughhe retained the gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test