Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
В столь ответственный для будущего нашей Организации момент он получил мандат, связанный с большой ответственностью, и я предлагаю ему нашу полную поддержку.
At such a decisive moment for the future of our Organization, he has a mandate of high responsibility and I offer him our full support.
Я предлагал ему 100 штук, но он хотел половину.
I offered him 100 grand, but he wanted half of everything.
Я предлагаю ему решение проблемы в обмен на долю капитала.
He's facing bankruptcy. I offer him solvency in exchange for an equity stake.
Я предлагал ему пять бесплатных обедов, но ему этого было недостаточно.
I offered him five free lunches but nothing was good enough for him.
Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал.
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen.
Я предлагала ему любую помощь, а он отвергал её раз за разом.
I offered him all the help in the world, and he turned me down many times.
Я предлагал ему чай, обед, и комнату на ночь, но ему нужно было ехать.
I offered him tea, dinner and a bed for the night, but he had to get back.
Я предлагал ему работу, о чём говорил родителям, что сделаю это, если он когда-нибудь изменится но работа...
I offered him a job, which is what I told my parents I'd do if he ever cleaned up his act. But work...
Но почему тебя! Я предлагал ему настоящее богатство в качестве выкупа за тебя.
But why you? I offered him a fortune for your ransom.
Я предлагал ему во владение богатое поместье, если он поедет со мной на север, но он отказался.
I offered him a rich estate of his own if he would come north with me, and he refused.
Я сказала, что пройду на цыпочках и только посмотрю на нее, я предлагала ему денег вдвое больше, чем обещала, но он оставался непреклонным.
I promised to go in on tiptoe, and only look at her; I offered him more money, double the money to tell me where she was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test