Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Двадцатипятилетний юбилей деятельности Комитета
Twenty-fifth anniversary of the work of the Committee
Мы приближаемся к золотому юбилею данной Организации.
We are approaching the golden anniversary of this Organization.
В этом году мы отмечаем пятидесятилетний юбилей Агентства.
This year marks the fiftieth anniversary of the Agency.
Мы приближаемся к пятидесятилетнему юбилею Организации.
We find ourselves on the eve of the fiftieth anniversary of the Organization.
Юбилеи - это время празднований и время размышлений.
Anniversaries are times of celebration and times of reflection.
Юбилеи предоставляют благоприятную возможность для того, чтобы отметить достижения.
Anniversaries are occasions to celebrate past accomplishments.
Поэтому я не могу считать этот юбилей действительно праздником.
So I cannot really consider this anniversary a celebration.
И осчастливленным к юбилею питерцам – один юбилей, как известно, целый век кормит.
The Petersburgians, delighted with their anniversary celebrations – everyone knows you can dine off one good anniversary for a century.
– Сегодня у нас юбилей. Мы должны его отпраздновать.
This is our first anniversary. We must celebrate.
Кинжал же был подарком в десятилетний юбилей их брака.
The dagger had been a tenth anniversary gift.
Я тебе все компенсирую на наш двухнедельный юбилей.
I’ll make it up to you on our two-week anniversary.”
Мои родители ходят туда отмечать юбилеи и прочие события.
My parents go there on their anniversary and stuff.
Как раз год назад он отпраздновал свой столетний юбилей.
It had, just the year before, celebrated its hundredth anniversary.
nom
"юбилей - это повод для размышлений, а не для торжеств".
“A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration”.
ИЮ Инициатива "Юбилей", Саррей, Соединенное Королевство.
JC Jubilee Campaign, Surrey, United Kingdom.*
24 октября Организация Объединенных Наций будет праздновать свой юбилей.
On 24 October, the United Nations will celebrate its jubilee.
Юбилей − Юг: Азиатско-Тихоокеанская ассоциация по проблемам долга и развития
Jubilee South Asia Pacific Movement on Debt and Development
Награда за достижения к золотому юбилею за заслуги на государственной службе, 1990 год
Golden Jubilee Achievement Award for public service, 1990
В этом году Шри-Ланка отмечает золотой юбилей своей независимости.
This year Sri Lanka celebrates the golden jubilee of its independence.
Да будет юбилей Организации Объединенных Наций годом обновления для нашей Организации!
May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization.
— Нет, — сонно подумала Майкайла, — какой еще Юбилей?
"No," Mika thought sleepily. "What's a jubilee?"
Тем более что вам надо готовиться к вашему юбилею.
Especially since you have to get ready for your jubilee.
двадцатилетний юбилей праздновали позапрошлым летом.
the twenty-year jubilee was summer before last.
И спросил для начала, что такое юбилейный Пятиугольник и чей юбилей собирается он отмечать.
For openers I asked what a Jubilee Pentagon was and whose jubilee it was meant to celebrate.
— Не говорили ли они чего-нибудь о Юбилее? — взволнованно спросила птица.
"Did they say anything about a jubilee?" the bird asked anxiously.
Видишь фейерверк? Бриллиантовый юбилей старой королевы.
Can you see the bonfires? It’s the old Queen’s Diamond Jubilee.
Я пригласил пятнадцать детей из деревни, чтобы отпраздновать юбилей.
I invited fifteen children from the village to celebrate Jubilee Day.
– Ты должен пойти на уступки, чтобы они сосредоточились на твоем юбилее.
“You have to make certain compromises so that they’ll concentrate on your jubilee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test