Traduction de "этот миф" à anglaise
Этот миф
Exemples de traduction
this myth
:: Мифы и предрассудки: мифы, касающиеся мастурбации, зрелости, стыда, боязни.
- Myths and preconceived ideas: myths on masturbation, modesty, shame and fear.
Религиозные обоснования и мифы
Religious sanction and myths
Эти повествования не просто мифы.
These legends are not merely myths.
Но это простые факты, не мифы.
But these are simple facts, not myths.
Примерами таких мифов являются:
Examples of such myths are the following:
Миф о саморегулирующемся рынке
The myth of the self-regulating market
Со многими мифами следует расстаться.
Many myths need to be abandoned.
<<Разоблачение мифов и выработка аргументов>>.
Dispelling myths and building arguments.
Мифы и стереотипы пожилого возраста
* Myths and stereotypes in old age;
Мифы, как известно, живучи.
It is well known that myths have a life of their own.
Этот миф круто смотрится.
This myth is looking really good.
Этот миф проверят по всем книжным правилам.
Narrator: They'll test this myth by the book.
Есть этот миф о машине пассивного наблюдения.
There's this myth of the passive surveillance machine.
Этот миф называется "Нет боли, нет выгоды".
Narrator: this myth is called "no pain, no gain,"
Этот миф не подтвердился при нормальных условиях.
So this myth is not confirmed under normal circumstances.
Этот миф уходит корнями в шпионские телешоу.
Okay, so, this myth comes from a spy tv show.
Так что этот миф можно разрушить прямо здесь и сейчас.
So this myth could be busted right here, right now.
Ладно, или этот миф разрушен, или это недостатки нашего метода.
Okay, either this myth is busted Or our methodology's flawed.
Являются ли Всадники очередными глупцами, поверившими в этот миф?
Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth?
Человек, испытывающий величие, должен чувствовать миф, в который вплетена его жизнь.
The person who experiences greatness must have a feeling for the myth he is in.
В мире мифов он не мог сориентироваться, не мог сказать себе: «Я есть я, потому что я здесь».
In the landscape of a myth he could not orient himself and say: "I am I because I am here."
— А вы… не думаете, что это просто сказки или мифы? — с надеждой спросила Гермиона.
“So you—you don’t think it can be a fairy tale or a myth?” Hermione asked hopefully.
Муад'Диб: «Вера, религия часто черпает из мифа о прогрессе, защищающем нас от неуверенности, от неопределенности грядущего».
Muad'Dib: "Religion often partakes of the myth of progress that shields us from the terrors of an uncertain future."
— Все, хватит об этом! — отрезал он. — Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин устроил в замке хотя бы потайной чулан для метел!
“That will do,” he said sharply. “It is a myth! It does not exist! There is not a shred of evidence that Slytherin ever built so much as a secret broom cupboard!
А Пауль, следовавший за Чани, почувствовал, что миг жизненно важного решения миновал – он упустил возможность сделать решительный шаг, и теперь собственный миф поглотит его.
And Paul, walking behind Chani, felt that a vital moment had passed him, that he had missed an essential decision and was now caught up in his own myth.
– Ты с ума сошел, Зафод, – говорил он, – Магратея это миф, сказка, которую родители рассказывают на ночь детям, если хотят, чтобы те выросли экономистами, это…
“You’re crazy, Zaphod,” he was saying, “Magrathea is a myth, a fairy story, it’s what parents tell their kids about at night if they want them to grow up to become economists, it’s…”
Пресловутое устранение посредством словечка «опыт» противоположности материализма (Смит напрасно говорит: реализма) и идеализма сразу оказалось мифом, как только мы начали переходить к определенным конкретным вопросам.
The much-vaunted elimination of the antithesis between materialism (Norman Smith should not have used the term realism) and idealism by means of the term “experience” instantly proves to be a myth as soon as we proceed to definite and concrete problems.
Есть мифы о прогрессе и мифы об упадке.
There are myths of progress, myths of decline.
Когда ей брошен вызов, последовательность мифа становится мифом о последовательности.
Challenged, the coherence of myth became the myth of coherence.
И тогда люди поверят в миф о Бартли, порожденный мифом об Ионе.
And then people will believe the myth of Bartley, which was begotten by the myth of Jonah.
Да и это скорее миф, чем история. Она улыбнулась. — Это и был миф.
And even that contact is myth rather than history." She smiled. "Was myth.
— Разве все мифы — ложь?
Are all myths false, then?
– О, этот старый миф!
“Oh, that old myth!”
Конечно, все это миф.
Of course, the story’s a myth.
Но откуда пошел этот миф?
But what's the myth based on?
Я знаю про этот миф, капитан.
I'm aware of the myth.
- другой, что это Дисней придумал этот миф.
- the other that it was Disney who invented the myth.
А сейчас истекают последние 10 секунд всеобщей веры в этот миф.
This is the last ten seconds I have of everyone. Believing the myth.
И перед тем, как разрушители расстреляют этот миф, как на счет прогнозов?
Narrator: Right, and before they take a shot at the myth, How about a prediction?
Но слухи о феномене наших дней не утихали, и вскоре этот миф сильно заинтриговал меня.
But as I heard more and more rumours of this contemporary phenomenon, the myth became a source of great intrigue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test