Traduction de "это так странно" à anglaise
Это так странно
  • this is so strange
  • it's so weird
  • it's so strange
Exemples de traduction
this is so strange
Простите, но это так странно - слышать, что...
Sorry, this is so strange to hear that...
Это так странно, но я чувствую себя лучше.
This is so strange, but I feel better.
— О нет, — воскликнула Элизабет, — меня письмо очень рассмешило. Но это так странно!
“Oh!” cried Elizabeth, “I am excessively diverted. But it is so strange!”
– Все это так странно
“This is all so strange....”
Но все это так странно.
But it’s all just so strange.
Вы сказали это так странно.
You say it so strangely!
И это очень странно. – Почему же странно?
Why is that so strange?
Это было странно, но на самом деле.
It was going to be so strange, but really .
— Да, и это самое странное.
“Yes, that’s what is so strange.
it's so weird
Но я не представлял тебя с такой татуировкой. Это так… странно.
But I hadn’t imagined one on you. It’s so . weird.”
it's so strange
Он упрямо продолжал настаивать: — Не в этом смысле. Это так странно.
He pushed on doggedly. "Not that way. It's so strange.
Но... это так странно! И зачем я все это тебе говорю?
But it's so strange … Why am I telling you this?
– Это так странно, – сказал Луи. – Я снова чувствую себя человеком.
It’s so strange,” Louis said. “I feel whole again.
Это так странно: разговаривать с ним, как мы делали сотни раз, но его физическая близость сбивает меня с толку.
It's so strange to be talking, almost like we always did, but the physical proximity makes it hard for me to concentrate.
– Это так странно,- сказал он в макушку ее головы.- Я делал все это время правильные вещи и не знал об этом.
"It's so strange," he said to the top of her head. "I was doing the right thing all along and didn't know it."
Я подумала, что она даже не заметит моего ухода, так ее заинтересовало кольцо. — Это так странно.
She probably wasn’t going to notice when I left because I had a feeling she’d be studying the ring all night. “It’s so strange.
Это так странно, Кэрол. — Она положила руку на живот, где жило ее будущее. — Знать, что внутри меня есть человеческое существо, которое, будь на то Господня воля, будет жить на Земле еще долго после нас с Дугом.
It's so strange, Carol." She placed a hand against her stomach, where the future lived. "Knowing that inside me is a human being who'll — God willing — be on this earth long after Doug and I are gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test