Traduction de "это поразило" à anglaise
Это поразило
Exemples de traduction
И именно тогда это поразило меня.
And that's when it hit me.
- После времени, проведенного в "Пожарной Станции", это поразило меня.
at the firehouse, it hit me.
...в хорошем смысле, меня это поразило.
..in a good way, like, it hit me there, you know.
Когда ты сказала, что тебе нравятся девушки, это поразило меня.
Earlier when you said that you liked girls, it hit me.
После нескольких концертов и общения с людьми это поразило меня:
We did some gigs and people showed up, that's when it hit me:
Это поразило меня. Если бы я позволила тебе признаться и уничтожить всё, что ж..
It hit me-- if I let you go through with this and throw everything away, well...
Это глупо, но когда я увидел тебя с чашкой кофе, меня это поразило как будто я занимался любовью с тобой.
It's stupid, but when I saw you with the coffee cup, it hit me what it was like to make love to you.
"Ты - О." Это поразило меня. Я была удивлена, что я не думала об этом прежде.
"Are you— Oh." It hit me then. I was surprised I hadn't thought of this before.
Это поразило меня вновь, как раскат грома после молнии.
It hit me again, like a thunder-roll after lightning.
Это поразило меня тогда.
It struck me at the time.
Это поразило меня и показалось одновременно и жутковатым, и чудесным;
It struck me as both spooky and marvelous;
Когда смысл слов дошел наконец до него, это поразило его не хуже молнии — так, что он пошатнулся.
When he realized it, it struck him like lightning, and he staggered.
Снова на минуту оставшись один, старый Хейторп подумал: "Как это поразило его!
      The lonely minute before the entrance of his creditors passed in the thought: 'So that's how it struck him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test