Traduction de "это компромисс" à anglaise
Это компромисс
  • this is a compromise
  • a compromise
Exemples de traduction
this is a compromise
CD/1840 - это компромисс, но компромисс однобокий - в широком плане среди стран-единомышленниц.
CD/1840 is a compromise, but a lopsided compromise, among broadly like-minded countries.
Необходимо было идти на компромиссы в ходе этого процесса, и издержки этих компромиссов в контексте индивидуальных национальных интересов многих делегаций, возможно, довольно значительны.
Compromises had to be made in the process, and the costs of such compromises in terms of individual national interests for many delegations are probably quite heavy.
– Разрешить Шалфею гламор – это компромисс, раз уж я отказываю ему в сексе.
“Allowing Sage to use glamour when he takes blood is the compromise, since I won’t give him sex.” “It is not my compromise,”
a compromise
Представленный нам текст проекта резолюции -- это компромисс.
The text of the draft resolution before us is a compromise.
Но документ CD/1933 - это компромисс, и рассматривать его нам надлежит исходя из этого.
But CD/1933 is a compromise and we have to see it on that basis.
4. Нормы МГП - это компромисс потребностей с военной и гуманитарной точек зрения.
4. IHL is a compromise between military and humanitarian requirements.
Давайте назовем это компромиссом.
Well, let's just say, a compromise.
Просто иногда мне кажется, что это компромисс.
But sometimes I think it's a compromise.
Этот вариант ничуть не приятнее, но страдания - это компромисс.
It's not better, but grief's a compromise.
– И вы называете это компромиссом? – тут же завопил он. – По себестоимости!
"You call that a compromise?" he cried. "At cost!
– Какой же это компромисс, если ты сможешь пристрелить нас обоих, ничем не рискуя?
'Hardly a compromise,' called Hawkmoon. For then you could kill us both with little effort or danger to yourself.'
По словам Смайли, он предпочел бы подождать, пока не удастся с уверенностью установить личность Нельсона, но каждая операция – это компромисс между желаемым и возможным, а в данном случае, отчасти благодаря стараниям Кузенов, время у них уже на исходе.
He would prefer, he said, to wait for the positive identification of Nelson, but every operation was a compromise and time, partly thanks to the Cousins, was running out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test