Traduction de "что устает" à anglaise
Что устает
Exemples de traduction
Дункан, вероятно, сказал, что устал.
Duncan apparently said he was tired.
Ругался, говорил, что устал ждать.
Stormed out... Said he was tired of waiting.
Сказал, что устал себя повсюду видеть.
He said he was tired of seeing himself everywhere.
Он сказал мне, что устал от бегства.
He said he was tired of this lifelong pursuit.
Клаус заколол его потом что устал от осуждений.
Klaus left him daggered because he was tired of his judgment.
Потом мы посмотрели телек и он сказал что устал.
And then we watched some TV and he said he was tired.
Он хотел поговорить с Кирком, сказал, что устал с ним бороться.
He wanted to talk to Kirk, said he was tired of walking away.
Генри хотел изменить завещание, потому что устал от своих детей, которые пользовались им.
Henry wanted the changes, because he was tired of his children taking advantage of him.
Сказал, что устал от того, как ты дергаешь его за поводок или не дергаешь, как в этом случае. Ах, и еще, сказал, что идиот, раз потратил время на визит, когда в USC миллионы отличных девчонок, готовых на все, чтобы заполучить его.
He said that he was tired of you yanking his chain or, you know, well, not yanking it as the case may be and that he was an idiot to have wasted his time visiting when there are a zillion girls at USC who'd kill to go out with him.
Он устал от того, что народ шарахается от него в коридорах, словно он отрастил клыки или плюется ядом, устал от шушуканья, кивков и шепотов за спиной.
He was tired of people skirting around him in the corridors, as though he was about to sprout fangs or spit poison; tired of all the muttering, pointing, and hissing as he passed.
Он устал, безмерно устал.
He was tired, desperately so .
Он устал, он так устал.
He was tired, so tired now.
Устал, до чего же он устал.
He yawned. He was tired—very tired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test