Traduction de "что также имеет" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Австрия серьезно обеспокоена отсутствием прогресса в работе этого форума, что также имеет существенные негативные последствия для Договора и осуществления согласованных обязательств в сфере разоружения.
Austria is seriously concerned about the lack of progress in that forum, which also has a significant negative impact on the Treaty and the implementation of agreed disarmament commitments.
Более того, такая политика является составной частью более широкой стратегии Израиля, направленной на то, чтобы добиться раскола между палестинскими общинами на Западном берегу и в Газе, что также имеет негативные последствия для мирных усилий.
More critically, this policy is part of the greater Israeli strategy of creating a rift between the Palestinian communities in the West Bank and Gaza, which also has negative consequences for peace efforts.
Значительное сокращение стока от истока до устья и его полное отсутствие ниже Самурска привели к падению уровня подземных вод, что также имеет экологические последствия для реликтового леса в долине реки Самур и природоохранных зон в дельте.
The considerable decrease of water flow from source to mouth and the absence of any flow downstream Samursk has caused a drop in the groundwater table, which also has ecological and other consequences for the relic forest in the Samur Valley and nature conservation areas in the delta.
Этот термин также имеет то преимущество, что он хорошо известен.
The term also has the advantage of familiarity.
– Только не начинай все заново, – проворчала она. – Это место также имеет важное стратегическое значение;
"Don't start," she said. "It also has a great deal of strategic importance;
Система также имеет полный набор алгоритмов для сборки здания из простых составляющих.
The system also has complete algorithms for assembling the building from simple compo-nent parts.
Прислуги на вилле всего шесть человек, пять из которых — женщины, Полагаю, что у нее также имеется горничная.
There are only six houseservants, five of whom are women. I assume she also has a body servant.
– Ничего не получилось. Дверь между библиотекой и гостиной также имеет два засова. По-видимому, оба заперты с той стороны.
"The door between the library and the drawing-room also has two bolts. Both of 'em seem to be fastened on the library side.
Представляя нам вымышленные примеры этих реально существующих процессов, его книга не только приносит большое удовольствие от чтения, но также имеет реальную научную ценность.
By introducing us to fictitious examples of these factual processes, his book is not only great fun to read but also has real scientific value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test