Traduction de "что разграничены" à anglaise
Что разграничены
Exemples de traduction
Следует разграничить эти функции и производить возмещение расходов по отдельности.
They should be split and reimbursed separately.
Функции прокуратуры и функции суда должны быть разграничены.
The functions of the Procuracy should be separated from those of the court.
Во избежание путаницы необходимо разграничить различные категории.
A number of ideas had been blended together and the various categories should be separated.
Тем самым судебные функции были бы разграничены с образовательными и пропагандистскими.
In this way, there would be a separation of adjudicative functions, on the one hand, from educational and activism functions, on the other.
Поскольку невозможно классифицировать их раздельно, какой-либо попытки их разграничить не предпринималось.
As it is impossible to categorize these separately, no attempt has been made to distinguish them.
Так, во многих случаях не представляется возможным разграничить государственные и частные обязательства.
In fact, in many cases it is impossible to separate public from private liabilities.
Она рекомендовала вновь разграничить эти две статьи (A/64/5 (Vol.
It recommended that the two provisions be separated again (A/64/5 (Vol.
Функции трех существующих в стране органов власти четко разграничены законом.
The three (3) bodies of government are clearly separated and their powers defined by law.
Было также высказано замечание, что вопросы существа и процедуры не всегда можно четко разграничить.
It had also been observed that issues of substance and procedure could not always be clearly separated.
В перечне, представленном Европейским союзом, принципы смешаны с целями, поэтому их надо четко разграничить.
Principles and objectives are mixed in the European Union's list and should be clearly separated.
идеи, которыми он, казалось, просто ловко жонглировал, она не могла ни разграничить, ни собрать воедино;
she could neither keep separate nor fit together the ideas he seemed merely to be juggling so nimbly;
даже в самых слаборазвитых мирах Пакса, таких, как Сцинатра, поля аэродромов и космодромов были строго разграничены.
on even sparsely developed Pax worlds like Scintara the air and space fields were kept strictly separate.
Сквозь решетку Рюарку были видны фермы с соломенными крышами, угодья которых были разграничены живыми изгородями или же каменными стенами.
Through the iron bars, Ruark caught sight of farm cottages in the distance topped by thatched roofs, and fields, with the remains of fall crops stubbling them, separated by hedges or low stone walls.
Все эти ветви – сферы или миры, как мы их называем – тщательно разграничены, как правило, различиями в масштабах. Для каждого из них масштабы ближайшего соседа слишком велики либо малы, чтобы его увидеть, но физические различия миров практически незаметны.
These branches we call spheres or realms—and these realms are finely separated, usually by scale, so that the nearest scale to them is either too large or too small for them to see, though perhaps the physical differences between the worlds are scarcely noticeable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test