Traduction de "что предшествовало" à anglaise
Что предшествовало
Exemples de traduction
Что предшествовало ему в качестве предпосылки для понимания?
What precedes it as prerequisite to understanding?
Но она изолирована ото всего, что предшествовало ей и что за ней последовало: какими словами, каким поступком гимназистка побудила его сочинить эти небылицы?
But it is isolated from what preceded it and what followed it: by what remark, what action of her own had the high-school girl incited him to invent that phony story?
Она не может ему предшествовать.
It cannot possibly precede it.
Нельзя поверить в то, что она может предшествовать ему.
It cannot credibly precede it.
Этому предшествовала серьезная подготовка.
This was preceded by serious preparation.
Такой выговор может предшествовать увольнению.
Such admonition may precede termination of employment.
Как может наказание предшествовать вынесению приговора?
How can the punishment precede the verdict?
Было отмечено, что МТД предшествовали и ДКП.
It was mentioned that TCBMs also preceded the OST.
Любому задержанию должен предшествовать допрос.
Detention must be preceded by questioning.
Выработке Стратегии предшествовали консультации в регионах.
The Strategy was preceded by consultations in the regions.
65. Этой мере может предшествовать простое предупреждение.
65. It may be preceded by a simple warning.
Этому предшествовал артиллерийский обстрел этого же района.
This was preceded by an artillery bombardment of the same area.
Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера.
This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder.
Но в любом случае, постепенно, по кусочкам, мы собираем цельную картину долгой истории развития жизни, что предшествовала человеческому появлению на этой планете, и частью которой, несомненно, является сам человек.
But slowly, piece by piece, we're putting together the history of the long procession of life that preceded mankind's appearance upon this planet, and of which, indeed, we are a part.
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали
The most recent first… and then those which preceded it…
— Точно так-с, и уж, разумеется, не без целей, приняв во внимание поспешность выезда и, вообще, предшествовавшие обстоятельства. — Господи!
“Just so, madam, and surely not without purpose, considering the hastiness of his departure and the preceding circumstances in general.” “Lord!
Мы должны были бы добавить к ней, в частности, всю сумму расходов последней войны и значительную часть расходов войны, предшествовавшей ей.
We must add to it, in particular, the whole expense of the late war, and a great part of that of the war which preceded it.
Продвижение человечества в Глубокий Космос за одиннадцать тысячелетий, предшествовавших Джихаду Слуг, оставило совершенно особый отпечаток на религии.
Mankind's movement through deep space placed a unique stamp on religion during the one hundred and ten centuries that preceded the Butlerian Jihad.
То же имело место у древних кельтов, у древних скандинавов и, как мы можем видеть у Гомера, у древних греков в эпоху, предшествовавшую Троянской войне.
It was so among the ancient Celts, among the ancient Scandinavians, and, as we may learn from Homer, among the ancient Greeks in the times preceding the Trojan war.
А за двенадцать лет, предшествовавших 1764 г. (включая последний), средняя цена такого же количества лучшей пшеницы на том же рынке достигала 2 ф. 1 шилл. 91/2 п. Таким образом, в течение первых двенадцати лет минувшего столетия, как оказывается, пшеница была значительно дешевле, а мясо значительно дороже, чем в течение двенадцати лет, предшествовавших 1764 г.
But in the twelve years preceding 1764, including that year, the average price of the same measure of the best wheat at the same market was L2 1s. 9 1/2d. In the twelve first years of the last century, therefore, wheat appears to have been a good deal cheaper, and butcher's meat a good deal dearer, than in the twelve years preceding 1764, including that year.
Именно по этой причине в течение десяти или двенадцати лет, непосредственно предшествовавших последней перечеканке золотой монеты, ежегодно чеканилось новой монеты в среднем более чем на 850 тыс.
It was upon this account that during the ten or twelve years immediately preceding the late reformation of the gold coin, the annual coinage amounted at an average to more than eight hundred and fifty thousand pounds.
Если бы серебро значительно повысилось в своей стоимости, как это, по-видимому, было в течение двух столетий, предшествовавших открытию рудников Америки, неизменность оценки могла бы оказаться чрезвычайно невыгодной и обременительной для землевладельца.
Had silver risen considerably in its value, as it seems to have done in the course of the two centuries which preceded the discovery of the mines of America, the constancy of the valuation might have proved very oppressive to the landlord.
«…Могло бы казаться, — писал там же Авенариус, — что именно с эмпириокритической точки зрения естествознание не имеет права ставить вопрос о таких периодах нашей теперешней среды, которые по времени предшествовали существованию человека» (S. 144).
Avenarius wrote in the Bemerkungen: “. It would seem that from the empirio-critical standpoint natural science is not entitled to enquire about periods of our present environment which in time preceded the existence of man” 144).
В обществе первобытном и малоразвитом, предшествовавшем накоплению капиталов и обращению земли в частную собственность, соотношение между количествами труда, необходимыми для приобретения разных предметов, было, по-видимому, единственным основанием, которое могло служить руководством для обмена их друг на друга.
In that early and rude state of society which precedes both the accumulation of stock and the appropriation of land, the proportion between the quantities of labour necessary for acquiring different objects seems to be the only circumstance which can afford any rule for exchanging them for one another.
Ему предшествовал саксонский wittenagemot.
It had for precedent the Saxon wittenagemote.
Первый предшествовал их свадьбе.
The first one had preceded the marriage.
этому предшествовала волна запаха.
His odor preceded him.
Должны ли они предшествовать физическому соединению?
Did they invariably precede any physical consummation?
Крепкое рукопожатие предшествовало коротким объятиям.
A firm handshake preceded a brief embrace.
Каждому названию предшествовал единственный номер.
Each name was preceded by a single number.
Что Y есть следствие, поскольку ему предшествовал X.
That Y is a consequence because X preceded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test