Traduction de "что покой" à anglaise
Что покой
Exemples de traduction
Какой мир и покой! Холодный, лишенный запахов покой ночи, который нарушится утренним пробуждением тепла и юности...
What peace out there! The chill, scentless peace of night, waiting for dawn's renewal of warmth and youth.
Дыхание: свежий воздух, покой.
Inhalation: Fresh air, rest.
Другие не могут пребывать в покое>>.
The other limbs cannot at rest remain.
Другие в миг утратят свой покой.
The other members lose their wonted rest.
Вот уже четыре года, как мне не удается обрести покой".
For four years I have no rest.
Дай им Бог вечный покой!
May God grant them eternal rest.
В отношении оставшихся приложений пока еще не принято соответствующего решения.
For the rest, the decision has not yet been made.
может, и не совсем будет на покой!
maybe it won't be entirely for a rest!
Где ж найду я покой?
Where shall I find rest?
А потому, что ты, ты сам, не будешь ведать покоя, пока не предпримешь такую попытку!
Because you, yourself, will never rest until you’ve tried!
И, разумеется, я не могла спать спокойно, пока мне не удалось разузнать подробности.
and, of course, I could not rest till I knew the particulars.
– Здесь сядет Преподобная Мать, но пока ее нет, ты можешь присесть и отдохнуть.
The Reverend Mother will sit here, but you may rest yourself until she comes.
Пока они не отдохнули, нам надо напасть сразу с двух сторон!
Let us set on them now from both sides, before they are fully rested!
Подождав, пока весь класс уйдет, профессор Макгонагалл сказала:
Professor McGonagall waited until the rest of the class had gone, and then said, “Potter, the champions and their partners—”
– Дорога уходит вдаль, – сказал Пин. – Ну и пускай уходит, а я пока дальше идти не согласен.
‘The road goes on for ever,’ said Pippin; ‘but I can’t without a rest.
Много крови, – сказала она. – Харконнены не успокоятся, пока не погибнут сами или не уничтожат герцога.
she said. "The Harkonnens won't rest until they're dead or my Duke destroyed.
Ему нужен покой, и покой ждет совсем близко.
He wanted rest, and here was rest awaiting him.
– Она может обрести покой? Тан’элКот, ты дал ей покой?
“Can she rest now? Tan’elKoth, can she rest?”
– Но вам необходим покой.
“But, you need to rest.”
Отдохните пока еще.
Get some more rest.
А сейчас вам нужен покой.
For the moment you must rest.
- Но вас всех он не оставит в покое.
"But he'll hurt the rest of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test