Traduction de "что мертв" à anglaise
- that is dead
- that the dead
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- прогорклые, гнилые, заплесневелые, поврежденные насекомыми, с мертвыми насекомыми и частями насекомых (мертвые личинки)
- Rancid, decay, mould, insect damage dead insect and insects parts (dead larve)
с Во всех сортах не более 0,25% могут содержать мертвых насекомых или части мертвых насекомых.
c In all classes, not more than 0,25 per cent of nuts containing dead insects or parts of dead insects.
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв…
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
– Это у Гоголя, в «Мертвых душах», папаша, – ответил Коля и трусливо покосился на отца. – Мертвые души! О да, мертвые!
"It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at him in some alarm. "'Dead Souls,' yes, of course, dead.
– Есть мертвые, и мертвые, и другие мертвые.
"There's dead," she said, "and there's dead, and there's dead.
Все очень указывает, что мертвое тело - это Марк Беннет.
It strongly suggests that the dead body is Mark Bennet.
В деревне говорят, что мертвые все еще с нами.
There's talk in the village that the dead are still with us.
Греки верили, что мертвым пили из Река Лета.
The Greeks believed that the dead drank from the waters of the River Lethe.
Ты знаешь, Теа, что сама сказала мне, что мертвые ничего не хотят.
You know, Thea, you told me that the dead don't want anything.
Он говорит, что мертвые беженцы - направленная акция. Чтобы помешать заключению торгового соглашения.
He's saying that the dead refugees were a deliberate action to derail the trade agreement.
Да. Скорее я поверю, что могилы могут плодоносить, и что мертвые могут рожать.
I'd sooner believe that graves could be fertile, or that the dead could give birth!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test