Traduction de "что копили" à anglaise
- that saved up
- that hoarded
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Праздный король, дающий неравные законы дикой породе что копит, и бездействует, и кормит, и знает не тебя?
An idle king doling unequal laws unto a savage race that hoard and sleep and feed and know not you?
Частое нахождение кладов и скрытых сокровищ, владельцы которых неизвестны, достаточно свидетельствует о распространенности в то время обыкновения как копить деньги, так и прятать свои сокровища.
The frequency of treasure-trove, or of treasure found of which no owner was known, sufficiently demonstrates the frequency in those times both of hoarding and of concealing the board.
Часть этих денег они, вероятно, затрачивали на покупку немногих предметов украшения и роскоши, какие по условиям того времени могли достать, но некоторую часть их они, по-видимому, обыкновенно копили.
Some part of this money, perhaps, they spent in purchasing the few objects of vanity and luxury with which the circumstances of the times could furnish them; but some part of it they seem commonly to have hoarded.
Они с мальчиком копили тайны, как Пелекин копил сокровища.
She and the boy had hoarded secrets as Pelyekin hoarded treasure.
А не найдется ли лишней копии с драконом на груде сокровищ?
Is there a spare one available of the dragon on his hoard?
Теперь вы можете перестать копить рутбир. — Вот уж нет.
You can stop hoarding root beer now.” “Oh, no.
Они будут красть оружие, накапливать боеприпасы, собирать копья.
Weapons will be stolen, ammunition accumulated, spears hoarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test