Traduction de "что защищал" à anglaise
Что защищал
Exemples de traduction
Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их.
Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them.
Кто будет их защищать?
Who will defend it?
Они защищают нас.
They are our defenders.
Но нельзя быть объективным и защищать Израиль равно как нельзя быть объективным и не защищать палестинский народ.
But it is impossible to be objective and to defend Israel just as it is impossible to be objective and not to defend the Palestinian people.
Мы не защищаем кокаин.
We are not defending cocaine.
Полицейский защищался.
The officer defended himself against this attack.
Нас нельзя обвинять за то, что мы защищаемся.
We cannot be blamed for defending ourselves.
Мы в состоянии сами себя защищать.
We are able to defend ourselves.
- Ты что, защищаешь Призрака?
Okay, you're defending ghost now?
Защищать отца все равно, что защищать осла.
God. Defending your father is like defending smallpox.
Вы же только что защищали меня!
You just defended me.
Ты что защищаешь свою маму?
Are you actually defending your mother?
А не за то, что защищал маму.
Not for defending Mom.
Спасибо, что защищала мою дочь.
Thanks for trying. For defending my daughter.
За то, что защищала Шейн.
No, I mean for defending Shane tonight.
Не могу поверить, что защищала тебя.
I can't believe I defended you.
она, впрочем, защищала Варю.
She was defending Varia.
К величайшей досаде защищавших это мнение, сам преступник почти не пробовал защищать себя;
To the great annoyance of those who defended this opinion, the criminal did almost nothing to defend himself;
Я просто тогда защищался.
I merely defended myself then.
– Это я должен был бы защищать его, – сказал герцог. – А не ты.
"I should be the one defending him," the Duke said. "Not you."
Похоже, его там не было. — Но ведь я должен был умереть, я не защищался!
It did not seem to be there. “But I should have died—I didn’t defend myself!
Не пытайся ее защищать, если этой женщиной оказалась Шарлотта Лукас.
You shall not defend her, though it is Charlotte Lucas.
Ополчение некоторых варварских народов защищалось гораздо лучше.
The militias of some barbarous nations defended themselves much better.
Неужели есть в самом деле философы, способные защищать эту безмозглую философию?
Are there really philosophers capable of defending this brainless philosophy?
Если никто из них не поедет, мы запремся в каюте и будем защищаться.
If they none of them go, well then, we hold the cabin, and God defend the right.
И по ее же словам, Альбус даже не защищался, что само по себе достаточно странно.
According to Bathilda, Albus did not even defend himself, and that’s odd enough in itself.
Я защищаю то, что нужно защищать.
I am defending what must be defended.
— И нечего его защищать. — Я и не защищаю.
“He doesn’t need defending.” “I wasn’t defending him.
— Не защищай его, Марк, не защищай, пожалуйста, этих сумасшедших…
“Don’t defend him, Mark, and don’t defend those people.”
– Ты что, его защищаешь?
“You’re defending the boy?
- Он тут чтобы защищать меня.
    "He's there to defend me."
– Я его не защищаю.
“I’m not defending him.
Он всегда защищал меня.
Always defending me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test