Traduction de "что господь" à anglaise
- what lord
- that the lord
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ничто из этого не является ни <<интеллектуализмом>>, ни <<краснобайством>>. <<Мой Господь -- наш Господь>> -- это просто и четко; и нет здесь какой-либо альтернативы: или это так, или не так!
None of those forms is "intellectual", or "rhetorical". My Lord -- our Lord -- is simple and direct, and leaves no room for doubt. It admits no alternative!
Если вы этого не сделаете, вы нарушите повеление Господа вашего, который изрек: <<Но нет -- клянусь твоим Господом! -- не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.
If you do not do it, you will have violated the command of your Lord, who has said: "But no, by thy Lord!
В заключение мы воздаем благодарность Господу Богу и обращаемся к нему с молитвой.
Finally, we offer a prayer in praise of our Lord.
В Библии сказано, что Господь наслал огонь на Содом и Гоморру.
The Bible says that the Lord rained fire on Sodom and Gomorrah.
Мы знаем, что Господь освободит нас от врагов наших.
We know that the lord, our god, will smite and deliver us from our enemies.
Мы знаем, что Господь накормил пять тысяч хлебами и мелкой рыбешкой.
We know that the Lord fed 5,000... upon the loaves and little fishes.
И я буду строить этот холм, зная что Господь-бог со мной.
And I will build that mound knowing... that the Lord God is with me.
Мы могли бы делать что угодно, зная, что Господь нас благословляет.
We could do anything and everything and know that the lord is with us and blesses us.
Когда я был ребенком, мне сказали... что Господь создал нас по собственному образу.
When I was a boy, I was told that the Lord fashioned us from his own image.
И я думаю, что Господь наказывает людей еще здесь... пока они на земле.
The way I figure is that the Lord has a way of punishing people. while they's here on earth.
И друзья его думали, заблуждаясь, что Господь покарал его... потому что тот втайне совершил непотребство.
And his friends thought mistakenly That the Lord could only have punished him because secretly he had done something wrong.
Господи! Да был ли когда другой такой человек! Тьфу!
Good Lord, was there ever such a man as you? Tfu!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test