Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Я за пять минут узнал об этом деле больше, чем из всех фотографий, следов и экспертиз.
I learned more about the case from him than from investigations--
Намного легче раскручивать нашу марку с поля, чем из безвестности.
It is gonna be a lot easier to pimp out our lingerie from the field than from obscurity.
- Нет лучшего места для реализации идей на муниципальном уровне, чем из кабинета мэра.
- There is no better place to affect change on a municipal level than from the mayor's office.
Европа, однако, до сих пор извлекала гораздо меньше выгоды из своей торговли с Ост-Индией, чем из торговли с Америкой.
Europe, however, has hitherto derived much less advantage from its commerce with the East Indies than from that with America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test