Traduction de "чем должно быть" à anglaise
Чем должно быть
  • what should be
  • than it should be
Exemples de traduction
than it should be
Наши отношения более личные, чем должны быть.
Our relationship is more personal than it should be.
Это хорошо, но атмосферное давление... оно выше, чем должно быть.
That's part of it, but the barometric pressure... it's higher than it should be.
Присяжные настроены скептично, отвратительный клиент... сложнее, чем должно быть с тем, кто невиновен.
Skeptical jury, skeevy client... harder than it should be with someone who's not guilty.
Среда над кратером куда агрессивней, чем должна быть, и становится всё хуже.
The atmosphere above the impact site is far more corrosive than it should be, and it's getting worse.
Сердцевина мяча из гольф-карта Рассела почти на 20 процентов твёрже, чем должна быть.
The center mass of the ball from russell's cart Is almost 20% harder than it should be.
Смертность в Фосдике выше, чем должна быть, уж точно в сравнении с другими отделениями больницы.
The mortality rate on Fosdick Ward is more than it should be, certainly when compared to the rest of the hospital.
У меня ощущение... размытости по краям, словно на мне шоры, и как-то темно... темнее, чем должно быть, думаю.
I'm experiencing symptoms... fuzziness around the edges, a little like, uh, blinders, and it's, uh, dark... darker than it should be, I think.
Немного теплее, чем должно быть, но тоже хорошо.
A little hotter than it should be, but that was all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test