Traduction de "цветные чернила" à anglaise
Цветные чернила
  • color ink
Exemples de traduction
color ink
Это те же самые цветные чернила, которые мы нашли на ... маленьком Пушистике!
That's what that is. that is the same color ink That we find on your... little... fuzzy!
Они выдержали испытание временем гораздо лучше, чем цветные чернила, которыми обычно выполняют иллюстрации.
It has stood the test of time well, much better than the colored inks that originally supplied illustrations and illuminations for the text.
Зачем-то писарю понадобились сушеные волосы морской девы и множество орехов лесника. Может быть, он употребляет все это, чтобы делать цветные чернила, решил я. Не найдя всего этого в обычных магазинах, я отправился на базар в гавани. Там всякий, У кого было одеяло и что-нибудь для продажи, мог объявить себя купцом.
I had no idea what use a scribe had for dried seamaid's hair, or for a peck of forester's nuts. Perhaps he used them to make his colored inks, I decided, and when I could not find them in the regular shops, I took myself down to the harbor bazaar, where anyone with a blanket and something to sell could declare himself a merchant.
Иногда они засиживались до первых петухов, деля деньги на кучки, перекладывая монеты из одной кучки в другую так, чтобы этой кучки хватило на Фернанду, а той — на ботинки для Амаранты Урсулы, а той — для Санта Софии де ла Пьедад, которая не обновляла платья со времен беспорядков, а этой — для того, чтобы заказать гроб Урсуле, в случае, если она умрет, а той — на покупку кофе, цена на который каждые три месяца повышается на один сентаво за фунт, а этой — на покупку сахара, который с каждым днем становится все менее сладким, а той — на дрова, еще не просохшие со времени дождей, а той — на бумагу и цветные чернила для лотерейных билетов, а этой, дополнительной, — на возврат денег за билеты апрельской лотереи: в тот раз у телки появились признаки сибирской язвы и от нее чудом удалось спасти только шкуру, а почти все билеты были уже проданы.
Sometimes the cock’s crow would find them piling and unpiling coins, taking a bit away from here to put there, to that this bunch would be enough to keep Fernanda happy and that would be for Amaranta Úrsula’s shoes, and that other one for Santa Sofía de la Piedad, who had not had a new dress since the time of all the noise, and this to order the coffin if Úrsula died, and this for the coffee which was going up a cent a pound in price every three months, and this for the sugar which sweetened less every day, and this for the lumber which was still wet from the rains, and this other one for the paper and the colored ink to make tickets with, and what was left over to pay off the winner of the April calf whose hide they had miraculously saved when it came down with a symptomatic carbuncle just when all of the numbers in the raffle had already been sold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test