Traduction de "хочу поделиться" à anglaise
Хочу поделиться
  • i want to share
Exemples de traduction
i want to share
Я хочу поделиться историей своей борьбы в роли деловой женщины, которая вырвалась за рамки своей расы, религии и гражданства.
I want to share my struggles as a businesswoman who has transcended race, religion and nationality.
Сегодня я хочу поделиться с вами тремя-четырьмя наблюдениями относительно последних двух лет пребывания в Женеве, которые обогатили меня как в личном, так и в профессиональном отношении.
What I want to share with you today are three or four observations on the past two years in Geneva, which have been enriching, both from a personal and a professional viewpoint.
Я хочу поделиться этим великим даром.
I want to share this... incredible gift.
- Хочу поделиться с тобой своими соображениями.
- I want to share my thoughts with you.
Я хочу поделиться с тобой новостью.
I have news I wanted to share with you.
- Я хочу поделиться своим счастьем с другими.
- I want to share my happiness with others.
Я хочу поделиться с тобой этим сериалом.
I want to share this show with you.
Это означает, что я хочу поделиться своим опьянением с тобой и с каждым.
That means I want to share my intoxication with you and everybody.
– Здравствуйте! – крикнул он. – Здравствуй! – раздался ответный крик. – Я хочу поделиться новостями!
"Hello!" he shouted. "Hello!" they shouted back. "I want to share with you!"
Я многого не прошу: я хочу поделиться с ним ма-аленьким кусочком боли.
I’m not asking for much: I want to share a little bit of pain with him, that’s all.”
Знаешь, чем я хочу поделиться с тобой? Я больше не чувствую себя человеком.
What I want to share with you is that I don't feel human any more. Do you know what I mean?
— Понимаю. — Майрон отложил газету. — И еще я пришел к выводу, которым хочу поделиться с вами.
Myron put the paper down. "I came to a realization that I wanted to share with both of you."
– Я привез тебя сюда, потому что хочу рассказать тебе все, что мне известно, – сказал он. – Хочу поделиться всеми секретами, которыми владею сам.
"I brought you here because I want to tell you what I know," he said. "I want to share with you whatever secrets I possess.
Я рад, что ты пришла. Хочу поделиться с тобой новостями. – Он резво натянул на себя окровавленную рубашку. – Я собираюсь войти в Каньон.
I’m glad you came tonight. I want to share my news.” He yanked his bloody shirt on over his head. “I’m going to enter the Fold.”
Чтобы продемонстрировать всю мощь данной практики, я хочу поделиться с вами историей о моей дочери, которая использовала данную практику для возвращения назад потерянного ею бумажника.
To demonstrate how powerful this magical practice is I want to share a story with you about my daughter, who used this practice to attract her lost wallet back to her.
В конце концов, меня посетила одна мысль, музыкальная метафора, которая помогла мне отчетливо ощутить если не удовлетворение, то хотя бы понимание. И этим образом я хочу поделиться с тобой.
I finally struck one little thought, a musical metaphor, through which I have been able to think clearly and find understanding, if not satisfaction, and I want to share it with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test