Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Это то, чего хочет мир, и, более того, это то, чего хочет палестинский народ.
That is what the world wants, and, even more, that is what the Palestinian people want.
Народ Сирии не хочет экстремизма и не хочет, чтобы ИГИШ отравляло сирийскую землю своим присутствием.
The people of Syria do not want extremism and they do not want ISIS to infest their lands.
ППП может свободно выбирать места, которые он хочет посетить, и лиц, с которыми он хочет провести беседу.
The SPT has the liberty to choose the places it wants to visit and the persons it wants to interview.
Ни одна страна не хочет оставаться в нищете или в условиях слабого развития и ни одно правительство не хочет политической нестабильности.
No country wants to remain in poverty and underdevelopment, and no Government wants political instability.
Однако даже чистая совесть не освобождает политика от обязанности отчитываться перед теми, кому он хочет служить, перед народом, которого он хочет представлять, и перед страной, которой он хочет руководить.
But even so, the conscience of a politician cannot free him from the obligation of being accountable to those he wants to serve, to the people he wants to represent and to the country he wants to lead.
Я думал, она знает, чего хочет, но она всё отпирается.
I thought she knew what she wanted, but she keeps resisting
Знает, что он хочет, но... не всегда, как это получить.
Knows what it wants but... not always how to get it.
Мистер Робот может отрицать все, что хочет, но я не могу.
Mr. Robot can deny it all he wants, but I can't.
Он точно знает, чего он хочет, но он должен был ухаживать.
He knows exactly what he wants, but he needs to be wooed.
Живи так, как тебе хочется, но не путай драму со счастьем.
Live your life how you want, but don't confuse drama with happiness.
Предположим, он знает, чего хочет, но не знает, у кого это есть.
Suggesting he knows what he wants, but not who has it.
И я считаю... хлеб представляет запретный плод - то, что хочется, но нельзя.
And I believe bread represents something forbidden you want but can't have.
Можно, конечно, если так хочется, но не в нашей статье.
I mean, you can, if you want, but that's not what you want to say here.
У тебя есть свобода работать, над чем тебе хочется, когда хочется и где хочется.
You’d have the freedom to work on what you want, when you want, where you want.
Она больше не хочет меня, она ничего больше не хочет.
She doesn’t want me anymore; she doesn’t want anything anymore.
Хочет, чтобы я дала знак; но искушать судьбу, назвав мне этот знак, он не хочет».
He wants a sign from me, but he'll not tip fate by telling me the sign .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test