Traduction de "хорошо спланировать" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Хорошо спланированные, хорошо спроектированные и хорошо управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию.
Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood.
Он придает большое значение хорошо спланированной и выполняемой стратегии завершения деятельности, для чего требуются компетентные и опытные сотрудники.
It attached great importance to a well-planned, well-executed exit strategy, for which competent and experienced staff were required.
Вообще говоря, там, где урбанизация хорошо спланирована, где ею правильно руководят и где она поддерживается всеми заинтересованными сторонами, существует значительный потенциал для устойчивого развития;
There is indeed considerable potential for sustainable development where urbanization is well planned, well managed and supported by all the stakeholders;
3. Хорошо спланированный, надежно построенный, должным образом эксплуатируемый трубопровод при надлежащем техническом обслуживании и ремонте является надежным и экологически чистым средством транспортировки жидких и газообразных опасных веществ.
A well-planned, well-constructed, properly operated and maintained pipeline is a safe and environmentally sound means of transporting liquid and gaseous hazardous substances.
На семинаре был достигнут консенсус по двум важнейшим вопросам: общественной информации необходимо придать статус стратегического компонента во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций путем оказания соответствующей поддержки подразделениям и персоналу, занимающимся вопросами общественной информации, в выполнении ими своей работы; и хорошо спланированные и скоординированные усилия в области общественной информации как в местах действия миссий, так и в глобальных масштабах будут благотворно сказываться на деятельности миротворческих и других миссий Организации Объединенных Наций на местах.
At the Seminar, consensus emerged on two critical issues: the need to position public information as a strategic component in all United Nations peacekeeping operations by providing the support required to enable public information units and personnel to carry out their work; and that United Nations peacekeeping and other missions in the field would benefit from well-planned, well-coordinated public information efforts, both in mission areas and globally.
Это была грамотная, хорошо спланированная и безупречно расставленная сеть.
It was a well-planned, well-executed net;
e) быть хорошо спланированными и обеспечивать широкое участие;
(e) Be well planned and ensure participation;
- Активное и хорошо спланированное участие всех соответствующих организаций.
Active and well-planned participation by all relevant organizations
Хорошо спланированная стратегия предупреждения преступности включает следующее:
A well-planned crime prevention strategy includes:
Эффективное мирное соглашение хорошо спланировано и должно осуществляться в полной мере.
A good peace agreement is well planned and should be fully implemented.
Реконверсия горнодобывающих регионов должна стать хорошо спланированным и управляемым процессом.
The reconversion of mining regions has to become a well planned and managed process.
12. Генеральный секретарь согласен с тем, что политика в области мобильности должна быть хорошо спланирована.
12. The Secretary-General agrees that the mobility policy has to be well planned.
После, так хорошо спланированного, изгнания? - Где Линкольн?
Not after such a well-planned banishing!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test