Traduction de "хорошо обученный" à anglaise
Хорошо обученный
Exemples de traduction
Пожарные команды портов состоят из хорошо обученных пожарных и оснащены передовой техникой.
The port fire brigade consists of well-trained staff and sophisticated facilities.
Мощные государственные институты и хорошо обученный персонал незаменимы в борьбе с преступностью.
Robust State agencies and well trained personnel are indispensable in the fight against criminal activities.
Технологии не могут заменить хорошо обученных миротворцев на местах и не должны предназначаться для их замены.
Technology could not be a substitute for well-trained peacekeepers on the ground and should not be intended to replace them.
Для успешной реализации планов по внедрению СНС 2008 необходимо располагать достаточным количеством хорошо обученных специалистов.
A sufficient number of well-trained specialists is needed to successfully implement the 2008 SNA.
Механизмы, занимающиеся вопросами регулирования иммиграции, должны быть компетентными, профессиональными, хорошо обученными и восприимчивыми к правам человека.
Immigration enforcement mechanisms must be competent, professional, well-trained and human-rights-sensitive.
Мотивированный и хорошо обученный персонал играет центральную роль в обеспечении успеха любого качественного сдвига в управленческой практике.
A motivated and well-trained staff is central to the success of any qualitative improvement of management practices.
Агрессия была совершена хорошо обученной и вооруженной профессиональной армией, получающей помощь из-за границы.
The aggression had been the act of a professional, well-armed and well-trained army that had received foreign assistance.
Это объясняется тем, что почти все заявки готовят хорошо обученные и информированные специалисты, что сводит к минимуму возможность мошенничества.
This is because nearly all applications are prepared by well trained and well informed specialists, thereby minimizing the possibility of fraud.
Для укрепления потенциала обслуживания клиентов Фонду требуется больше хорошо обученных и опытных сотрудников.
In order to strengthen its client servicing capacity, the Fund requires staff who are well trained and who have long experience.
Как показывает опыт, наличие хорошо обученных и хорошо подготовленных добровольцев является важнейшим фактором в предупреждении людей и последующем их спасении.
Experience shows that a well-trained and well-prepared volunteer base is essential to warning people and then saving lives.
Хорошо обученными и хорошо вооруженными.
Well-trained, well-armed.
- Он как хорошо обученная обезьяна.
He's a well-trained monkey.
Вы всего лишь хорошо обученная ищейка.
You're nothing but a well-trained dog
Или очень хорошо обученная своему ремеслу.
Or very well trained in her craft.
Он сообразительный, хорошо обученный и абсолютный нарцисс.
He's smart, well-trained, and a total narcissist.
Нужно быть хорошо обученным солдатом. Армией солдат.
It takes a well-trained soldier... an army of soldiers.
Как хорошо обученная, супер-накачанная, страшная девчонка.
You hit like a super-fit, well-trained, scary, scary girl.
Я увидел, на что способна современная хорошо обученная армия.
I saw what a modern, well-trained army can do.
Только посмотрите, на что способен этот хорошо обученный работник.
Just look at what one well-trained worker can accomplish.
А это звучит как мораль хорошо обученной сторожевой собаки.
And that sounds like the morality of a well-trained guard dog.
Хорошо обученный, опытный убийца!
A well-trained, experienced killer!
Искушенные и хорошо обученные, ну, ты понимаешь.
Carefully chosen and thoroughly well trained, you know.
Это ведь хорошо обученные, прекрасные солдаты.
They were well trained; they were good soldiers.
Хорошо обученная армия не будет долго подставлять врагу спины.
An army this well trained would not flee for long.
Пленники шли быстро, как хорошо обученные животные.
They shuffled quickly along like well-trained animals.
Натэниел держался возле меня как хорошо обученная собака.
Nathaniel stayed with me like a well-trained dog.
Женщина опустила оружие, но она была сильной и хорошо обученной.
She lowered her aim, but she was strong and well trained.
Имея хорошо обученную команду, этот корабль может сделать то же самое.
With a well-trained crew a galley can do the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test