Traduction de "хорошая форма" à anglaise
Хорошая форма
Exemples de traduction
Сегодня ЮНИСЕФ находится в хорошей форме.
Today, UNICEF is in good shape.
В широком плане можно сказать, что Конвенция о запрещении мин находится в очень хорошей форме.
Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape.
Судя по всему, она находилась в хорошей форме, несмотря на ее диабет и отсутствие соответствующих услуг.
She seemed in good shape despite her diabetes and the lack of appropriate treatment.
В заключение, моя делегация считает, что МАГАТЭ находится в хорошей форме и его деятельность во всех областях достойна похвалы.
In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved.
Израиль находится в хорошей форме, поскольку мы больше не живем в мире, где существуют империи власти и колонии бедности.
Israel is in good shape because we are no longer living in a world where there are empires of power and colonies of poverty.
Я рад сообщить, что, благодаря творческим и конструктивным усилиям государств-участников, КБО находится в хорошей форме и готова подступиться к проблемам, с которыми она сталкивается.
I am pleased to report that, thanks to the creative and constructive efforts of the States parties, the BWC is in good shape and ready to confront the challenges it faces.
Например, отсутствие прозрачности, сложность подтверждения реальной прочности позиции того или иного банка влияют даже на решение регуляторов, как в недавнем случае с одним европейским банком, который рухнул сразу после того, как регулятор счел, что он находится в хорошей форме.
For example, the lack of transparency, the difficulty of ascertaining whether or not banks were sound, was affecting the judgement even of regulators, as in the recent case of the European bank that had failed after they had considered it to be in good shape.
Как все мы знаем, эти инструменты не так совершенны, как те, что предусмотрены Конвенцией по химическому оружию, и мы поистине ценим своего рода реанимацию этой Конвенции, которая произошла в последние годы, и слова посла Хана о том, что сейчас Конвенция по биологическому оружию находится в хорошей форме.
We all know that the instruments are not as sophisticated as the ones foreseen by the Chemical Weapons Convention, and we indeed appreciate the kind of resuscitation of this Convention which has taken place in past years and to hear Ambassador Khan say that the Biological Weapons Convention is now in good shape.
Но ты ведь в хорошей форме.
And you're in good shape.
В остальном мы в хорошей форме.
Beyond that we're in good shape.”
Он в довольно хорошей форме.
He’s in pretty good shape,”
Руины должны быть в хорошей форме.
The ruins will be in good shape.
Я не в особенно хорошей форме нынче.
I'm not in good shape."
120. В отношении вложений в недвижимость Правление было информировано о том, что их целесообразно осуществлять в периоды роста инфляции и что поэтому они являются хорошей формой диверсификации инвестиций в отличие, например, от облигаций, вложения в которые в такие периоды менее надежны.
120. As regards real estate investments, the Board was advised that such investments tended to do well in times of high inflation and therefore were a good form of investment diversification since, for example, bonds did not do well during inflationary periods.
Ты в хорошей форме, Астрид.
Well done, Hiccup. Good form, Astrid.
Надеюсь, ты в хорошей форме.
- Hello. I hope you're in good form.
Я по-прежнему в хорошей форме.
I´m still in good form.
Хотя бы они были в хорошей форме.
At least they were in good form.
Это untelevised, конечно, но мы все равно должны быть в хорошей форме если мы хотим показать им, что мы можем сделать.
It's untelevised, of course, but we'll still need to be in good form if we're to show them what we can do.
Вопрос застал Мойше врасплох, но он был в хорошей форме.
The question took him by surprise, but he was in good form.
– Королева цыганок Эсмеральда сегодня в хорошей форме, – поддразнил я его.
“Esmeralda, the gypsy queen, is in good form,” I remarked teasingly.
Ты еще не сломил меня, сэр, но, очевидно, ты в хорошей форме.
You haven’t failed me yet, sir, and apparently you’re still in good form.
Тут я услышала папин смех, - кажется, он в хорошей форме. - Скажи ей, Пэм.
Heard my dad laughing in the background. He sounded on good form, anyway. "Tell her, Pam."
Кейт пошла вперед предупредить мистера Эрхарда, поспешившего ее обрадовать, что Том сегодня в хорошей форме.
Kate had called ahead to warn Mr. Erhard. He said Tom was in good form.
– Вы сегодня утречком в хорошей форме, – заметила миссис Петтигру. – Не забудьте принять свои таблетки.
“You’re in good form this morning,” Mrs. Pettigrew remarked. “Don’t forget to take your pills.”
Сидевший рядом Патрик шепнул мне на ухо: — Он действительно в очень хорошей форме в этом году…
I was sitting next to Patrick, who whispered in my ear: “He’s truly in very good form this year…,”
Она выпускала дым из ноздрей и чуть задорно, чуть лукаво поглядывала на Сэммлера, если была в хорошей форме.
The smoke came from her nose, and she looked at him, when she was in good form, cheerfully, with a touch of slyness. The beautiful maiden.
Тобо, наконец, совладал со своим светом и поддерживал его в хорошей форме, но на это уходило все его внимание.
Tobo had received control of his light again and had it working in good form but it took all his attention to manage it.
—Когда я в хорошей форме, — сказал он, — то полагаю, что статью в тысячу двести слов я пишу приблизительно четыре часа.
"When I'm in good form," he said, "I fancy I do a twelve-hundred-word review in about four hours.
nice shape
У тебя хорошая форма головы.
You have a nice shaped head.
У него хорошая форма головы.
He's got a nice-shaped head.
У нее были очень приятные черты лица: хорошей формы лицо, ни круглое, ни угловатое, маленький рот с тонкими губами, широкий нос, широкие скулы и длинные блестящие черные волосы.
She had very pleasant features: a nicely shaped face, neither round nor angular; a small mouth with thin lips; a broad nose; high cheekbones; and long, jet-black hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test