Traduction de "хирурги" à anglaise
Хирурги
nom
Exemples de traduction
:: 1 помощник хирурга
:: 1x Operating Room Assistant
:: 2 помощника хирурга
:: 2 x operating room assistants
:: 1 помощник хирурга-ортопеда
:: 1 x orthopaedic operation assistant
На своем предыдущем поприще, работая хирургом, я провел множество операций.
In my previous capacity as a surgeon, I performed many operations.
Кубинские хирурги провели более 3000 операций для пациентов из Сент-Винсента и Гренадин.
Cuban's surgeons have performed operations on over 3,000 Vincentian patients.
Кубинские хирурги совершенно бесплатно прооперировали более 3000 пациентов из Сент-Винсента и Гренадин.
Cuban surgeons have performed operations on over 3,000 Vincentian patients, without charging them a penny.
расширение роли Национальной гильдии врачей, фармацевтов и хирургов-стоматологов для придания ей динамичного и решающего характера;
The role of the Association of Doctors, Pharmacists and Dental Surgeons will be strengthened to make it operational and authoritative;
В 2003−2009 годах в Тахуа, Ниамее и Зиндере было подготовлено значительное число врачей по специальности хирургия свища.
Between 2003 and 2009, several doctors were trained to operate on fistulas in Tahoua, Niamey and Zinder.
- Я здесь хирург. Справлюсь.
I'm the operating surgeon.
За хирургию отвечает Сандро.
Sandro who will perform the operation.
Доктор Кейкл, свяжитесь с хирургом.
Dr. Caden, call the operator.
Национальная конференция достижений в хирургии.
National Conference on... Operative Advances.
должен быть в хирургии... оперировать.
have to be in surgery... operating.
Доктор Бэлл, профессор оперативной хирургии,..
The Dr. Bell? Head of operative surgery?
- Хирург готов вытащить пулю.
There's a surgeon on shift who's willing to operate.
Ты когда-нибудь играла в хирурга?
You ever play that game operation?
- Его Высочество будут оперировать лучшие хирурги?
Will be operating on his highness?
Догадайтесь, кто был хирургом?
And guess who the surgeon was who operated on her?
Но хирург не должен оперировать сам себя.
But the surgeon should not operate on himself.
Хирург готов приступить к операции.
The surgeon is about to operate.
Я очень интересуюсь хирургией.
I’m very much interested in operations.”
Когда операция закончилась, хирург вздохнул:
When the operation was over, the surgeon in charge sighed.
– Не позволяйте хирургам прикасаться ко мне.
“Don’t let them operate on me, Sergeant.
Ты хирург, который не оперирует, Малвери!
You’re a surgeon who doesn’t operate, Malvery!
Военно-полевые хирурги делали, что могли.
The field-surgeons operate as best they can.
Лишь хирург знает точно результат операции.
Only the surgeon knows the result of the operation for certain.
Это как точная хирургическая операция, где хирург – это программа.
This is like a delicate surgical operation, and it is the surgeon.
Если позволите аналогию, то он – как хирург на операции.
If I can use an analogy, it’s like a master surgeon performing an operation.
4 хирурга (минимум 1 хирург-ортопед)
4x surgeons (minimum 1x orthopaedic surgeon)
Имеются адекватно подготовленные хирурги, равно как и специалисты-травматологи и хирурги по пластическим операциям.
There are adequately trained surgeons, as well as trauma specialists and plastic surgeons.
Терапевты и хирурги
Physicians and surgeons
В кукешской больнице имеется два хирурга-травматолога (и в том числе один хирург-ортопед) и один анестезиолог.
There are two trauma surgeons (including one orthopaedic surgeon) and one anaesthetist at Kukes Hospital.
Спросите любого хирурга, почему он стал хирургом.
(derek) ask most surgeons why they became surgeons,
Потрясный пластический хирург.
Amazing plastic surgeon.
Хирурги спасают жизни.
Surgeons save lives.
Вот наш хирург
Here's the surgeon.
Хирург смог бы?
A surgeon might.
Она же хирург.
She's a surgeon.
Я твой хирург.
I'm your surgeon.
Пластический хирург Марис.
Maris' plastic surgeon.
Вот и я походил на этого бестолкового хирурга.
I was similar to that unpracticed surgeon.
Мне ампутировал ее ученый хирург – он учился в колледже и знал всю латынь наизусть.
It was a master surgeon, him that ampytated me — out of college and all — Latin by the bucket, and what not;
Сейчас он представлял себя хирургом, делающим бесчисленные разрезы ножницами – он срезал маски с дураков, открывая спрятанный ад.
He saw himself suddenly as a surgeon exercising endless supple scissor dissections—cutting away the masks from fools, exposing the hell beneath.
Он оказался в застенках Хирурга. Хирург.
He was in the dungeon of the Surgeon. The Surgeon.
— Я слышал, он был кем-то вроде хирурга. Хирург.
“I hear he was some kind of surgeon.” Surgeon.
Где там этот хирург?
Where's that surgeon?"
«Так ты и есть Хирург
Are you the Surgeon?
У них были хирурги.
They had surgeons with them.
Вы ведь хирург, не я.
You’re the surgeon, not I.
— И блестящий хирург.
And a brilliant surgeon.
Да, и полицейский хирург.
And the police surgeon.
Должны быть хирурги...
There must be surgeons.
Но я не хирург, к сожалению.
But I'm no surgeon."
Он не жалует хирургов, мисс.
Oh, he's not one for sawbones, Miss.
Всегда рад познакомиться с коллегой-хирургом.
Always happy to meet a fellow sawbones.
Хирург скрепил челюсть в улыбку, сэр.
The sawbones stuck on the smile for free, sir.
Её привезли в лагерь, она сейчас у хирурга.
They brought it to camp. It's at the sawbone's.
Твой муж не только хирург, он и комедиант.
Your husband is a comedian as well as a Sawbone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test