Traduction de "хвастовство быть" à anglaise
Хвастовство быть
  • boasting to be
  • be boasting
Exemples de traduction
boasting to be
Его хвастовство о том, что население его страны превышает по своей численности население Европейского союза, не является тем критерием, на котором следует основывать новые принципы суверенного равенства или контроль за соблюдением прав человека.
Its boast that its population was greater than that of the European Union was no criterion on which to base new principles of sovereign equality or the monitoring of human rights.
– Смешная мысль, – сказал Тоцкий, – а впрочем, понятная: хвастовство особого рода.
"It's a funny notion," said Totski, "and yet quite natural--it's only a new way of boasting."
– Неужели ты привык ломать свой нож перед боем? – осадил его Пауль. – То, что я сейчас скажу, – факт, а не хвастовство и не вызов: среди вас никто, и Стилгар в том числе, не выстоит против меня в поединке. Стилгар это сам признал.
"Do you smash your knife before a battle?" Paul demanded. "I say this as fact, not meaning it as boast or challenge: there isn't a man here, Stilgar included, who could stand against me in single combat. This is Stilgar's own admission.
Последнее не было хвастовством.
The last statement was no boast.
Впрочем, все это было пустое хвастовство.
But that was futile boasting.
– Не люблю хвастовства.
'A guy doesn't like to boast.
Нет, это похоже на хвастовство.
No, that sounds like boasting.
Так что я не ради хвастовства говорю.
So I’m not trying to boast.
В этом хвастовстве была и доля истины.
            There was some truth to this last boast.
Ты расскажешь ему о хвастовстве Ширкуха.
tells him of Shirkuh’s boasts.”
Нелепое хвастовство больного.
The fantastic boastings of a sick man.
Я не обратил внимания на ее хвастовство.
I ignored her smug boast.
Довольно лжи, обмана, хвастовства!
Never lie or cheat or boast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test