Traduction de "французское правительство" à anglaise
Французское правительство
Exemples de traduction
Мы непосредственно довели это и до сведения французского правительства.
This we have also communicated directly to the French Government.
Да, практические механизмы будут уточнены с французским правительством
UNESCO Yes, practical modalities to be confirmed with French Government
Сейчас ожидается официальное уведомление со стороны французского правительства.
Official notification from the French Government is still pending.
Французским правительством была начата процедура изменения толковательного заявления.
The French Government is in the process of amending the interpretative statement.
Вы думаете, что французское правительство послало бы цветы тем, кто совершает такие нападения?
Would the French Government send flowers to their attackers?
Французское правительство также отказывается предоставить независимость канакскому народу.
The French Government was similarly denying independence to the Kanak people.
И никак нельзя объяснить тот факт, что французское правительство действует как бы обособленно".
It defies explanation that the French Government sees itself as somehow standing apart.
Французскому правительству, вероятно, есть чему поучиться на примере таких процедур.
The French Government might have something to learn from such procedures.
Это ловушка, установленная французским правительством, которую мы постоянно осуждаем.
This is the trap set by the French Government, which we have repeatedly denounced.
Этот факт свидетельствует о приверженности французского правительства обеспечению гарантий прав человека.
That fact demonstrated the French Government's commitment to guaranteeing human rights.
Любезность французского правительства за бывшие заслуги.
Courtesy of the French government for past services rendered.
Будет ли он хотеть возмущать французское правительство?
Will he want to anger the French government?
Французское правительство отказалось принять делегацию от националистов
The French government has refused to receive the nationalist delegation.
Французское правительство хочет дать мне Орден Почетного Легиона?
The French government... wants to give me the Legion of Honor?
В фильме Золя обвиняет французское правительство в бесчестии.
In the movie, Zola stood up in court and accused the French government...
В то время французское правительство возглавлял Жавер, который пытался...
The French government at the time was led by Javert, who was trying...
У французского правительства должно быть намного больше данных о ситуации в Алжире.
French government must have a lot more intel about Algeria.
Французское правительство посчитало, что у них появился Бермудский треугольник. поэтому сначала они послали ученых.
The French government thought they had a Bermuda Triangle on their hands, so at first they sent in scientists.
Французское правительство могло и имело смелость прибегнуть к силе и потому не считало нужным прибегать к уговорам и убеждению.
The French government could and durst use force, and therefore disdained to use management and persuasion.
Насилие, которое французское правительство обычно употребляло, чтобы заставить все свои парламенты или высшие судебные места зарегистрировать тот или иной непопулярный указ, очень редко приводило к успешным результатам.
The violence which the French government usually employed in order to oblige all their parliaments, or sovereign courts of justice, to enregister any unpopular edict, very seldom succeeded.
— Нет, — ответил я. — Меня наградило французское правительство.
            "No," I said. "The French government gave me that.
А на получение этого приза его выдвигало французское правительство.
For which he had been nominated by the French government.
Я выдержал за него на аукционе настоящий бой с французским правительством.
I had a very exciting bid for it with the French Government.
Само французское правительство было готово бежать в случае необходимости.
The French government itself was preparing to flee, if necessary.
— Дешен занимался разработками ядерного оружия для французского правительства.
Deschesnes used to work on nuclear weaponry for the French government.
Он был членом французского правительства, и для него слово «студент» звучало как проклятие.
He was a member of the French government to whom the word ‘student’ was anathema.
Во всех приходах даром раздавали хлеб, присланный французским правительством.
The vestries were indiscriminately distributing bread sent us by the French government.
Дешевле приглашать на уик-энд все французское правительство. – Понятно.
It would have been cheaper to have had the entire French government for the weekend.
Выбор заложников рассчитан, чтобы оказать дополнительное давление на французское правительство.
The selection of hostages is designed to put additional political pressure on the French government.
Но коварный Деспре, представлявший французское правительство, нашел способ выманить ее оттуда.
But clever Desprez, as a representative of the French government, found a way around that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test