Traduction de "форт уэйн" à anglaise
Форт уэйн
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Станция из Форт-Уэйн.
Comes in from Fort Wayne.
Кейт не в Форт Уэйн?
Keith isn't in Fort Wayne?
Индиана, Форт-Уэйн, Мейплтон, 3512.
3512 Mapleton, Fort Wayne, Indiana.
Меня только перевели из Форт Уэйн
I just transferred from Fort Wayne.
Это была мать Кейта из Форт-Уэйна.
That was Keith's mother in Fort Wayne.
Жертва нераскрытого убийства в Форт Уэйн, штат Индиана.
An unsolved murder in Fort Wayne, Indiana.
Замужем за аптекарем... из "Форт-Уэйн" в Индиане.
Married a druggist from Fort Wayne, Indiana.
Громокошки из Гейнсвилля и, наконец, хор из Форт-Уэйна
(clears throat) and finally, from Fort Wayne,
Проверь весь штат, от Форт Уэйна до Эвансвилля.
Check the entire state, Fort Wayne to evansville.
Он по-прежнему живет у себя дома, в Форт-Уэйне, но передвигается только в кресле-каталке.
He’s still at home in Fort Wayne but in a wheelchair now.
Ричард Бах. Случилось пришествие на эту планету Учителя, рожденного в святой земле Индианы, выросшего на мистических лугах к востоку от Форт Уэйна.
Richard Bach There was a master come unto the earth, born in the holy land of Indiana, raised in the mystical hills east of Fort Wayne.
Поездов здесь было много, и мистер Фогг пересел непосредственно с одного на другой. Быстроходный локомотив линии Питтсбург – Форт-Уэйн – Чикаго понёсся на всех парах, словно понимая, что достопочтенному джентльмену нельзя терять времени.
Mr. Fogg passed at once from one to the other, and the locomotive of the Pittsburgh, Fort Wayne, and Chicago Railway left at full speed, as if it fully comprehended that that gentleman had no time to lose.
Стоило ему закрыть глаза, как проинспектированные пути складывались в «молнию» на ширинке, которую он все не мог открыть, и семафоры за его спиной меняли сигнал с запрещающего красного на приглашающий зеленый, едва Альфред проезжал мимо, и на его продавленный матрас в Форт-Уэйне слетались чудовищные суккубы, женщины, у которых все тело, даже одежда, улыбка, скрещенные ноги источали похоть, словно влагалища, но остатки сознания (только бы не испачкать простыни!) удерживали набухавшую каплю спермы, а когда на рассвете глаза его вновь увидели вокруг Форт-Уэйн, в добела раскаленных пижамных штанах ничего не обнаружилось, – победа, ибо всему вопреки суккубам не удалось его соблазнить.
And the tracks he saw when he closed his eyes were a zipper that he endlessly unzipped, and the signals behind him turned from forbidding red to willing green the instant he passed them, and in a saggy bed in Fort Wayne awful succubuses descended on him, women whose entire bodies—their very clothes and smiles, the crossings of their legs—exuded invitation like vaginas, and up to the surface of his consciousness (do not soil the bed!) he raced the welling embolus of spunk, his eyes opening to Fort Wayne at sunrise as a scalding nothing drained into his pajamas: a victory, all things considered, for he’d denied the succubuses his satisfaction.
Я бы сделал пару-другую ставок на тебя. — Конечно, я в этом не сомневаюсь. Но я не могу просто так натравить своих солдат на Град Пророка, потому что Армор, который живет прямо напротив, в Церкви Вигора, будет путаться у меня под ногами. Может, даже призовет на помощь армейское подразделение из форта Уэйн. Или подаст прошение, чтобы мои полномочия сняли.
I'll handle the betting on it." "I bet you would. Stand there taking bets. Well, I can't just take my soldiers up north to Vigor Church and wipe out Prophetstown, cause Armor-of-God would fight me every step of the way, probably get the army detachment at Fort Wayne to back him up. Probably get my commission stripped or something.
- Отличная мысль. Я бы сделал пару-другую ставок на тебя. - Конечно, я в этом не сомневаюсь. Но я не могу просто так натравить своих солдат на Град Пророка, потому что Армор, который живет прямо напротив, в Церкви Вигора, будет путаться у меня под ногами. Может, даже призовет на помощь армейское подразделение из форта Уэйн. Или подаст прошение, чтобы мои полномочия сняли.
“Good idea. I'll handle the betting on it.” “I bet you would. Stand there taking bets. Well, I can't just take my soldiers up north to Vigor Church and wipe out Prophetstown, cause Armor-of-God would fight me every step of the way, probably get the army detachment at Fort Wayne to back him up. Probably get my commission stripped or something.
Писать он не может, зато прислал нам звуковое письмо на кассете, такое насыщенное, рассказывает подробно о каждом из своих внуков, потому что знает своих внуков, интересуется ими, а еще о том, что начал изучать камбоджийский язык – он его называет кхмерским, слушает кассету и смотрит камбоджийский – или кхмерский, что ли? – канал в Форт-Уэйне, потому что их младший сын женат на камбоджийке, или кхмерке, что ли, и ее родители не говорят по-английски, а Джин хочет хоть немного с ними общаться. Можешь себе представить?
He can’t write anymore but he sent us an ‘audio letter’ on a cassette tape, really thoughtful, where he talks about each of his grandchildren in detail, because he knows his grandkids and takes an interest in them, and about how he’s started to teach himself Cambodian, which he calls Khmer, from listening to a tape and watching the Cambodian (or Khmer, I guess) TV channel in Fort Wayne, because their youngest son is married to a Cambodian woman, or Khmer, I guess, and her parents don’t speak any English and Gene wants to be able to talk to them a little. Can you believe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test