Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Теперь мы идем к мягкому фокусу и покажем что это мечта.
Now we go to soft focus and reveal it's a dream.
Чтобы отношения работали, оба человека должны иметь один фокус, и этот фокус весь о ней.
In order for the relationship to work, both people have to have the same focus, and the focus is all about her.
Но суть в том, что это очень редкое животное. И все же на этой фотографии оно изображено в фокусе и цвете.
But my point is, this is a very rare animal, and yet the photograph of it is in sharp focus and colour.
Просто у тебя привычка терять фокус и простое дело становятся запутаннее, чем остальные... назовем их воображаемыми, которые вообще не имеют отношения к тому простому делу, с которого мы все и начали.
It's just that you have a tendency to lose focus and simple things get complicated by other things... let's call them imaginary things that have nothing to do with the simple thing that we started out to do.
Они стали нечеткими, размытыми, словно бы не в фокусе.
they had become blurred, shifting as though they were moving in and out of focus.
И мы… – Он начал терять только что обретенный фокус своего зрения-во-времени, попытался потрясти головой, но споткнулся.
He found himself losing focus, tried to shake his head, stumbled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test