Traduction de "учитывая все" à anglaise
Учитывая все
adverbe
Exemples de traduction
Учитывая все это, уважение к земле должно быть основой основ нашей жизни.
All things considered, respect for the land should be the basis for everything in our lives.
Учитывая все эти факторы, доля детей, доходящих до шестого класса, составляет, как представляется, менее 50%.
All things considered, it seems that less than 50 per cent of children reach and complete grade 6.
Учитывая все факторы, вряд ли было бы возможно обозначать объект как космический аппарат во время его нахождения в космическом пространстве и как воздушное судно во время его нахождения в воздушном пространстве, поскольку такое двойственное положение помимо прочих недостатков приведет к необходимости регистрации объекта одновременно в качестве космического аппарата и воздушного судна.
All things considered, it would not be feasible to have an object designated as a spacecraft in outer space and an aircraft in airspace since this dual condition, apart from other drawbacks, would lead to the object being subject to registration as a space object and an aircraft simultaneously.
Учитывая все обстоятельства,
All things considered on certain occasions,
Учитывая все, пожалуй, так было лучше всего.
All things considered, that was probably for the best.
Учитывая все происходящее, это стоило запомнить.
All things considered, it was something to remember.
Более того, неплохо правила — учитывая все нюансы.
Ruled it not badly, moreover, all things considered.
Учитывая все обстоятельства, положения это не улучшало.
It did not, all things considered, improve matters.
Учитывая все обстоятельства, Велисарий был доволен собой.
All things considered, Belisarius was pleased with himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test