Traduction de "услуги по" à anglaise
Услуги по
Exemples de traduction
services for
Гостиничные услуги, полиграфические услуги, топливо, услуги по организации поездок, аудиторские услуги, переводческие услуги
Hotel services, printing services, fuel, travel services, audit services, translation services
Требуемые услуги были разбиты на пять категорий, а именно: административные услуги, технические услуги, связанные с рынком услуги, компьютерные услуги и услуги по подготовке кадров.
The services demanded were grouped in five categories namely: administrative services, technical services, market-related services, computer-related services and training services
Такие услуги включают: юридические услуги, бухгалтерское дело, услуги аудита и счетоводства, архитектурные услуги, инженерные услуги, комплексные проектно-конструкторские услуги, услуги городского планирования и ландшафтной архитектуры, медицинские и зубоврачебные услуги, ветеринарные услуги, услуги, предоставляемые акушерками, медсестрами, физиотерапевтами и младшим медицинским персоналом, и другие услуги, которые прямо не определяются.
These services include: legal services, accounting, auditing and book keeping services, architectural services, engineering services, integrated engineering services, urban planning and landscape architectural services, medical and dental services, veterinary services, services provided by midwives, nurses, physiotherapists and para-medical personnel, other services not defined explicitly.
В нем ставится цель получить обязательства в следующих секторах: услуги перевозки грузов, услуги по обработке грузов, услуги по хранению и складированию, услуги по таможенной очистке, транспортно-экспедиторские услуги, услуги контейнерных станций и складов, услуги по управлению товарно-материальными запасами, услуги по обработке заказов, услуги по планированию производства и услуги по контролю за производством.
It aims to obtain commitments in: freight transportation services, cargo-handling services, storage and warehousing services, customs clearance services, transport agency services, container station and depot services, inventory management services, order processing services, production planning services, and production control services.
услуг: услуги здравоохранения
the Services Sector: Health Services
Я бы хотел предложить свои услуги по доставке.
I'd like to offer my delivery services for a package.
Я бы хотел предложить свои услуги по доставке того, что должен доставить Карл.
I'd like to offer my delivery services for a package you and G-Dogg want Carl to handle this afternoon.
Дори, к вашим услугам!
Dori at your service!
- Нори, к вашим услугам.
“Nori at your service, Ori at...”
- Торин Дубощит, к вашим услугам!
Thorin Oakenshield, at your service!
но если тебе нужны услуги призрака…
but if it is ghostly services you require—?
-Кили, к вашим услугам, - ответил один из карликов.
“Kili at your service!” said the one.
Надлежащее выполнение всякой услуги предполагает, по-видимому, чтобы оплата за нее или вознаграждение по возможности точно соответствовало характеру самой услуги.
The proper performance of every service seems to require that its pay or recompense should be, as exactly as possible, proportioned to the nature of the service.
Потому что в обмен за эту маленькую услугу я кое-что сделаю для вас.
Because, in return for this small service, I'm doing a thing for you.
Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам.
Sir Nicholas de Mimsy Porpington at your service.
- Не нужны мне вовсе какие-то услуги, спасибо, - буркнул Беорн.
“I don’t need your service, thank you,”
Его услуги обычно исчезают в самый момент оказания их и редко оставляют после себя какой-либо след или какую-нибудь стоимость, за которую можно было бы впоследствии получить равное количество услуг.
His services generally perish in the very instant of their performance, and seldom leave any trace or value behind them for which an equal quantity of service could afterwards be procured.
— Что еще за услуга?
And what is that service?
Но в чем заключается моя услуга.
But what are these services?
Всегда к вашим услугам.
Anything to be of service.
За оказанные услуги.
For services rendered.
– Зависит от услуг.
That depends on the service.
— Вы оказали бы правительству большую услугу, очень большую услугу.
You would be doing the Government a great service - a very great service.
Не насчет дома. Насчет ваших услуг. – Я уже и так давно к вашим услугам.
Not on the house. On your services.” “You already have my services.”
— Услуга за услугу, юноша, — пробормотал мой отец, явно заинтригованный. — Я буду твоим должником!
“A service for a service,” my father murmured, intrigued.
Нет, нет, не почтовые услуги.
No, not United Parcel Service.
- Услугами по сельским хозяйствам.
Services to the agricultural industries.
- вашу услугу по зерноочистке?
- your seed-cleaning services anymore?
К Вашим услугам, по-прежнему.
Still at your service.
Он пользуется услугами "по вызову".
He uses a call service.
Я предоставляю услуги по защите.
Protection's a service I provide.
- Ага, услуги по обслуживанию в комнате.
- Yeah. Some room service.
Я предоставляю услуги по полной программе.
I'm a full service employee.
≈динственна€ колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани€.
The only full-service station with self-service prices.
Мы просто оказываем услуги по эскорту, придержи эмоции.
We're just an escort service here.
30% скидка на все услуги по средам.
Also, 30 percent off all services on Wednesdays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test