Traduction de "условия инвестирования" à anglaise
Условия инвестирования
Exemples de traduction
investment conditions
Они обещают справедливо, равноправно и без дискриминации обращаться с инвесторами и не вносить в одностороннем порядке никаких изменений в условия инвестирования.
They promise to treat investors fairly, equitably, and without discrimination, and to make no unilateral changes to investment conditions.
После краткого введения в разделе II рассматриваются экономические условия и условия инвестирования, существовавшие в течение периода, охватываемого докладом.
After a brief introduction, section II discussed the economic and investment conditions that had prevailed during the period under review.
Они могли бы оказывать содействие инвесторам, клиентам и другим заинтересованным пользователям в получении из одного источника всей необходимой информации об условиях инвестирования.
They could assist investors, clients and other interested users to obtain all required information on investment conditions from one source.
211. Бегству капиталов необходимо противостоять путем улучшения условий инвестирования, создания глубокой финансовой системы, принятия антикоррупционных мер и обеспечения подотчетности всех внутренних и внешних сторон.
211. Capital flight needs to be stemmed through improved investment conditions, a deep financial system, anti-corruption measures and accountability on the part of all domestic and external parties.
41. ОЭСР выделила три ключевых условия инвестирования, имеющих важное значение в плане привлечения инвестиций частного сектора, которые могут формироваться за счет мер, принимаемых государством, в частности за счет:
41. OECD has identified three key investment conditions important for attracting private sector investment that can be addressed through public interventions, notably the following:
Региональная политика инвестиций, как правило, не предусматривает полного согласования национальной инвестиционной политики в том смысле, что инвесторы могли бы найти равные условия инвестирования в каждой стране − участнице регионального объединения.
Regional investment policies generally did not provide for the full harmonization of national investment policies in the sense that investors would find equal investment conditions in each member country of a region.
3. В настоящем разделе анализируются экономические условия и условия инвестирования, существовавшие в течение двух лет, закончившихся 31 марта 1996 года.
3. This section reviews the economic and investment environment that prevailed during the two years ended 31 March 1996.
3. В настоящем разделе анализируются экономические условия и условия инвестирования, существовавшие в течение двух лет, закончившихся 31 марта 1998 года.
3. The present section reviews the economic and investment environment that prevailed during the two years ended 31 March 1998.
3. В настоящем разделе анализируются экономические условия и условия инвестирования, существовавшие в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 2002 года.
3. This section reviews the economic and investment environment which prevailed during the two-year period ended 31 March 2002.
3. В настоящее время анализируются экономические условия и условия инвестирования, существовавшие в течение двух лет, закончившихся 31 марта 2000 года.
3. The present section reviews the economic and investment environment that prevailed during the two-year period ended 31 March 2000.
Мониторинг контрольных механизмов, проведение анализа тенденций и внесение изменений в руководящие принципы и контрольные механизмы в соответствии с изменяющимися условиями инвестирования или по мере выявления новых рисков
Monitor controls, conduct trend analysis and modify guidelines and controls in accordance with changes in investment environment or as new risks are identified
В течение двухгодичного периода сохранялся высокий курс доллара США по отношению к основным валютам, что серьезно влияло на условия инвестирования в течение данного двухгодичного периода.
During the biennium, the United States dollar remained strong against major currencies, which had a major impact on the investment environment during the biennium.
Они должны увеличить объемы технической и финансовой помощи в целях формирования благоприятных условий инвестирования для частного сектора, создания адекватной инфраструктуры, защиты окружающей среды и борьбы с коррупцией.
They should increase technical and financial assistance so that an investment environment for the private sector can be created, suitable infrastructures can be brought about, the environment can be protected and corruption can be combated.
23. призывает парламенты и правительства стран Юга активно поощрять инвестиции и передачу технологий по линии Юг-Юг путем обеспечения надежных и стабильных условий инвестирования, тем самым снижая операционные издержки и повышая юридическую безопасность;
Encourages Southern parliaments and governments to actively promote South-South investment and technology transfers by ensuring a secure and stable investment environment, thereby reducing transactions costs and enhancing legal security;
95. Что касается более высокой доли вложений в акции, то Фонд увеличил свои вложения в акционерный капитал в силу того, что наряду с исторически более высокой прибыльностью вложений акций за прошедшие 10 лет значительно изменились условия инвестирования.
95. As regards the high exposure to equities, the Fund had increased its exposure to equities because, in addition to the historically higher returns provided by equities, the investment environment had changed considerably in the past 10 years.
9. Г-н КАСИВАГИ (Япония), касаясь вопроса о правовых нормах, регулирующих налогообложение (пункты 55-57), говорит, что для иностранных инвесторов предсказуемость и последовательность режима налогообложения и условий инвестирования в принимающей стране имеют важное значение, поскольку эти факторы определяют практическую осуществимость проекта и возврат инвестиций.
9. Mr. KASHIWAGI (Japan), referring to the question of tax law (paras. 55 to 57), said that for foreign investors, predictability, stability and continuity in the tax regime and the investment environment of the host country were very important, because those factors affected project feasibility and the recovery of investment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test