Traduction de "уровень сдержанности" à anglaise
Уровень сдержанности
  • level of restraint
  • the level of restraint
Exemples de traduction
level of restraint
Таким образом, ВСООНК должны будут иметь возможность выполнять свои задачи при том условии, что вооруженные силы двух сторон будут сохранять свой нынешний уровень сдержанности и сотрудничества с Силами и не будет происходить крупных инцидентов.
Consequently, UNFICYP should be able to carry out its tasks, provided that the military on both sides maintain their present level of restraint and cooperation with the Force and provided that no major incidents occur.
Ни одна страна мира не может мириться с убийствами и похищениями своих граждан или закладкой мин. На самом деле, с учетом характера и масштабов развязанного террора, силы безопасности демонстрировали и до сих пор демонстрируют высокий уровень сдержанности.
No country in the world tolerates killing and kidnapping of its population, or the planting of mines. The truth is that, in view of the nature and proportions of such terror, the security forces have demonstrated, and are still demonstrating, a high level of restraint.
Миссия отмечает высокий уровень сдержанности своих военнослужащих перед лицом подобных вопиющих нарушений правил ведения войны и вынуждена мириться со значительным числом жертв в целях сохранения жизни невинных гражданских лиц, которых она призвана защищать.
The Mission has observed the highest level of restraint in the face of such flagrant violations of the rules of war, accepting to sustain a significant number of casualties in order to spare the lives of the innocent civilians it is tasked to protect.
the level of restraint
Таким образом, ВСООНК должны будут иметь возможность выполнять свои задачи при том условии, что вооруженные силы двух сторон будут сохранять свой нынешний уровень сдержанности и сотрудничества с Силами и не будет происходить крупных инцидентов.
Consequently, UNFICYP should be able to carry out its tasks, provided that the military on both sides maintain their present level of restraint and cooperation with the Force and provided that no major incidents occur.
Ни одна страна мира не может мириться с убийствами и похищениями своих граждан или закладкой мин. На самом деле, с учетом характера и масштабов развязанного террора, силы безопасности демонстрировали и до сих пор демонстрируют высокий уровень сдержанности.
No country in the world tolerates killing and kidnapping of its population, or the planting of mines. The truth is that, in view of the nature and proportions of such terror, the security forces have demonstrated, and are still demonstrating, a high level of restraint.
Миссия отмечает высокий уровень сдержанности своих военнослужащих перед лицом подобных вопиющих нарушений правил ведения войны и вынуждена мириться со значительным числом жертв в целях сохранения жизни невинных гражданских лиц, которых она призвана защищать.
The Mission has observed the highest level of restraint in the face of such flagrant violations of the rules of war, accepting to sustain a significant number of casualties in order to spare the lives of the innocent civilians it is tasked to protect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test