Traduction de "уйти в отставку с должности" à anglaise
Уйти в отставку с должности
Exemples de traduction
1. Председатель информирует Комитет о том, что г-н Кошта Варгас (Бразилия) сообщил о своем намерении уйти в отставку с должности заместителя Председателя Комитета с 31 декабря 2012 года.
The Chair informed the Committee that Mr. Costa Vargas (Brazil) had indicated his intention to resign from the office of Vice-Chair of the Committee with effect from 31 December 2012.
1. В письме от 11 октября 2004 года, заверенная копия которого была препровождена Генеральному секретарю в письме Председателя Международного Суда от того же числа, бывший Председатель судья Жильбер Гийом информировал Председателя Суда в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статута Суда о своем решении уйти в отставку с должности члена Суда, которая вступает в силу 11 февраля 2005 года.
I. Introduction 1. By a letter dated 11 October 2004, a certified copy of which was forwarded to the attention of the Secretary-General under the cover of a letter of the same date from the President of the International Court of Justice, Judge and former President Gilbert Guillaume informed the President of the Court, pursuant to article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court, of his resignation as a member of the Court effective 11 February 2005.
1. В письме от 29 апреля 2010 года, заверенная копия которого была препровождена Генеральному секретарю в письме Председателя Международного Суда от 3 мая 2010 года, судья Томас Бюргенталь (Соединенные Штаты Америки) информировал Председателя Суда в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статута Суда о своем решении уйти в отставку с должности члена Суда с 6 сентября 2010 года.
1. By a letter dated 29 April 2010, a certified copy of which was forwarded to the attention of the Secretary-General under the cover of a letter of 3 May 2010 from the President of the International Court of Justice, Judge Thomas Buergenthal (United States of America) informed the President of the Court, pursuant to Article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court, of his resignation as a member of the Court effective 6 September 2010.
1. В письме от 20 ноября 2011 года, заверенная копия которого была препровождена Генеральному секретарю в письме Председателя Международного Суда от 24 ноября 2011 года, судья Аун Шаукат аль-Хасауна (Иордания) информировал Председателя Суда в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статута Суда о своем решении уйти в отставку с должности члена Суда с 31 декабря 2011 года.
1. By a letter dated 20 November 2011, a certified copy of which was forwarded to the attention of the Secretary-General under the cover of a letter of 24 November 2011 from the President of the International Court of Justice, Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordan) informed the President of the Court, pursuant to Article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court, of his resignation as a member of the Court effective 31 December 2011.
1. В письме от 25 января 2010 года, заверенная копия которого была препровождена Генеральному секретарю в письме Председателя Международного Суда от 26 января 2010 года, бывший заместитель Председателя и бывший Председатель судья Ши Цзююн информировал Председателя Суда в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статута Суда о своем решении уйти в отставку с должности члена Суда с 28 мая 2010 года.
1. By a letter dated 25 January 2010, a certified copy of which was forwarded to the attention of the Secretary-General under the cover of a letter dated 26 January 2010 from the President of the International Court of Justice, Judge, former Vice-President and former President Shi Jiuyong informed the President of the Court, pursuant to article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court, of his resignation as a member of the Court effective 28 May 2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test