Traduction de "ужин из" à anglaise
Ужин из
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
dinner out
Как насчет того, чтобы достать ужин из моего бассейна?
H-how about you skim dinner out of my pool?
Потому что я уже начинаю скучать по тому времени, когда мы готовили целый ужин из консервов и ботинком играли в футбол.
Because I'm starting to get nostalgic for that time we made an entire dinner out of canned goods and used shoe as a football.
РАБОЧИЙ УЖИН
WORKING DINNER
Официальный ужин
Official dinner
Ужин во вторник
Dinner on Tuesday
Ужин по случаю открытия семинара
Opening dinner
Прием и ужин
6.30 p.m. Reception and Dinner
Ужин и ночлег в Голуэе
Dinner and overnight in Galway
Ужин в гостинице (неофициальный).
Dinner at the hotel (informal).
Вечернее мероприятие и ужин
Evening event with dinner
Ужин из духовки.
Dinner from the toaster oven. Ha ha.
Это на ужин. Из напитков:
Well, that's the dinner.
- Лучший предсвадебный ужин из всех.
Best rehearsal dinner ever.
Это что, ужин из жалости?
This is a pity dinner?
- Ты устроил себе целый ужин из икры.
- You made it your dinner.
Я просто заберу ужин из Бульварда.
I'm just gonna pick up dinner from Boulevard.
- Сцену ужина из "Весенних надежд". Подхватывай.
The dinner scene from "Hope Springs." Catch up here.
Можешь приготовить ужин из трех блюд здесь?
Can you cook a three-course dinner here?
Вымой их, пожалуйста, перед ужином.
Go and wash them before dinner, please.
После отменного ужина всех клонило в сон.
After dinner everyone felt very full and sleepy.
Гриффиндорцы уже начали возвращаться с ужина.
People were coming back from dinner now.
Он останется без ужина, если сейчас не явится.
His dinner’s going to be ruined if he doesn’t come home soon.”
— Может, думают, их пригласят на ужин, если они приедут позже?
“Maybe they think they’ll get invited to dinner if they’re late.”
Каждый вечер мы облачались перед ужином в ученые мантии.
Every night we wore academic gowns to dinner.
Пауль обратился к гостям: – Господа, прошу вас, продолжим ужин.
Paul said: "Please go on with your dinner.
Хотел бы я знать, что сегодня на ужин, я… я умираю от голода, а вы?
I wonder what’s for dinner, I’m—I’m starving, aren’t you?”
После ужина он иногда делал те или иные объявления.
After dinner he would often get up and make some announcements.
После ужина они, нервничая, втроем сидели в гостиной в стороне от всех.
After dinner the three of them sat nervously apart in the common room.
Это был приятный ужин, нормальный семейный ужин.
It was a pleasant dinner, a normal family dinner.
— Что у нас на ужин?
“What’s for dinner?”
• подготовка к ужину ужин для себя и для Ричарда Паркера На закате:
dinner preparations dinner for self and Richard Parker Sunset:
– Ну уж нет, – заупрямился папа. – Если я сказал, что он останется без ужина, то значит, он останется без ужина.
‘No,’ said his daddy. ‘If I’ve said no dinner, then it is no dinner.’
Может, после ужина?
Maybe after dinner?
И пригласить на ужин.
And invite for dinner.
Ужин у них праздничный.
Dinner’s a celebration.
Ужин в «Лейнсборо».
Dinner at the Lanesborough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test