Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Сегодня, как и в прошлом, человечество живет в условиях ужасов, с которыми, как надеялись, навсегда покончено, ужасов, которые включают геноцид в Руанде в 1994 году.
Today, as in the past, the international community finds itself reliving horrors that it thought it had banished for ever, horrors that include the genocide in Rwanda in 1994.
B. Превращение в обыденные явления ужаса и террора, чинимых
B. Racist horror and terror become commonplace
До каких пор будет твориться подобный ужас?
How long must this horror last and what is its justification?
Война не нуждается в аргументах или документации, чтобы доказать ее ужасы.
War needs no argument or documentation to prove its horrors.
Так вот, стало быть, чем разрешился весь этот вчерашний ужас.
So this was the solution to yesterday's horror.
Известие о разрыве выслушала она почти с ужасом.
She heard the news of the break almost with horror.
Какой ужас… — дрожащим шепотом добавил он. — Ужас…
The horror," he added in a shuddering whisper. "The horror..."
Она с ужасом отвернулась бы от меня… с ужасом и презрением.
She would have turned from me in horror . in horror and in contempt.
Они сеют страх и ужас среди гражданского населения.
They caused unease and terror among the civilian population.
Такие нападения сеют ужас среди гражданского населения.
The attacks spread terror among the civilian population.
Эти изнасилования совершаются так, чтобы вызывать ужас среди женщин-заключенных.
These rapes are done in a way that instills terror in the women prisoner population.
Джессика оттолкнула от себя воспоминание о пережитом ужасе.
Jessica squeezed back the memory of terror.
Дети же все тотчас убежали в неописанном ужасе.
The children all ran away at once in indescribable terror.
Никто ничего не может поделать, ужас, паника… Вот как оно было…
Terror everywhere… panic… confusion… that’s how it used to be.
Ужас перед исчезновением, ужас перед своей незначительностью.
The terror of extinction, the terror of meaninglessness.
Но только не ужас, потому что ужас приводит к панике.
But terror, no, because terror leads to panic.
на них надвигался ужас, и лица у них были серые от ужаса.
and the terror came over them, and their faces were gray with terror.
По щекам девушки текли слезы, в глазах застыл ужас – ужас и мольба.
It was wet with crying and there was terror in the face-and pleading with the terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test