Traduction de "удостоверяющий" à anglaise
Удостоверяющий
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Кредитные и финансовые учреждения обязаны удостоверять личность:
Credit and financial institutions shall verify the identity of:
Он удостоверяет смерть ПР, объявляет о постоянной или временной неспособности ПР или любого кандидата на эту должность выполнять президентские полномочия и удостоверяет факт оставления ПР своей должности.
It verifies the death of the PR, declares the permanent or temporary incapacity to perform presidential functions of the PR or any presidential candidate, and verifies forfeiture of the office of PR.
Сертификат конечного пользователя: документ, удостоверяющий получателя поставки.
End-user certificate: documentation used to verify the recipient of a transfer.
Так, Группа удостоверяется в том, подтверждается ли претензия доказательствами оплаты испрашиваемых расходов.
Thus, the Panel verifies whether the claim is supported by proof of payment for the items claimed.
d) сертификационные документы, удостоверяющие, что баллоны и трубки соответствуют применимым стандартам.
(d) certification documents verifying that the cylinders and tubes comply with the applicable standards.
Кроме того, этот сотрудник будет удостоверять надлежащую подготовку и предоставление контрактов и контроль за их исполнением.
In addition, the incumbent would verify that contracts are properly developed, awarded and managed.
Это показание под присягой от Менеджер клуба Hirschorn, удостоверяющего происхождение лампы.
It's an affidavit from the manager of the Hirschorn Club, verifying the provenance of the lamp.
Бьорстад, Хильдагаард — удостоверяю.
Bjorstad, Heldagaard: verifying.
Морото, Тааско-Мар — удостоверяю.
Moroto, Taas-ko-mar: verifying.
Есть ли желающие удостоверить этот факт? — Я удостоверяю, — заявил главный констебль. — Свидетели? — обратился Мак-Кеггерс.
Does anyone wish to verify?” “I’ll verify,” said the high constable. “Witnesses?” asked McCaggers.
- Распродажа «Буамарка» удостоверяется Цехмейстерами, а лорды получают свой процент от этой суммы.
Boimarc sales are verified by the guild-masters, and the lords take their percentage from this sum.
Код рабочей записи удостоверял, что это не подделка. — Боже, Юлия... — Да, это я.
The work record code has verified that this is not a fake. - God, Julia ... - Yes it's me.
В том, что «Фауст» продолжал оставаться его тайным загашником, я не сомневался, ибо позднее не раз удостоверялся в верности своего открытия.
I knew that he continued to keep a little sum hidden away in this volume of Faust, because I went back several times later to verify the fact.
На неискушенный взгляд документ мог показаться подлинным: инициалы Лидии удостоверяли каждую страницу, а на последней стояла ее красивая подпись.
To an unpracticed eye, the will appeared authentic. There was absolutely no question that Lydia’s initials verified each page of the text and that her signature elegantly embellished the last.
Подлинники факсов забрал Сэм Диган, но Джин сделала с них копии, как и с отчета о сравнении ДНК, который удостоверял, что пряди волос с расчески принадлежат Лили.
Sam Deegan had taken the original faxes, but she had made copies of them along with the DNA report, which verified that the strands of hair on the brush were Lily's.
Компьютер молчал; голоизображение не изменилось. «Комтрейс, — подумала я. — Удостоверьтесь в подлинности голосов трех лиц, внесенных в досье моего отряда, и внесите в изображение исправления с учетом их устных поправок». — Блекстоун, Рекс — удостоверяю.
Rex said. The console remained quiet, the holo unchanged. Comtrace, I thought. Respond to voice input from the three units listed in my security file. Blackstone, Rex: verifying.
Тот поставил свою подпись и, обратясь к Феррику, торжественно произнес: — Истинный Яггер. Сим сертификатом я, доктор Хаймат, генетик Верховной Республики Хелдон, удостоверяю, что вы являетесь носителем беспримесного человеческого генотипа. Данной мне властью я подтверждаю ваше право на обладание гражданством Верховной Республики.
This the fellow signed, proclaiming: “Trueman Jaggar, I hereby certify you a pure example of the uncontaminated human genotype and verify your right to citizenship in the High Republic of Heldon.” Feric was aghast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test