Traduction de "удерживающий персонал" à anglaise
Удерживающий персонал
  • retention staff
  • retaining staff
Exemples de traduction
retaining staff
Если эти тенденции не удастся переломить, это негативно повлияет на стабильность финансового положения Института и его способность удерживать персонал.
If these trends persist, it will negatively affect the stability of the Institute and the ability to retain staff.
Предлагаемое повышение класса должностей положительно скажется также на способности привлекать и удерживать персонал в Найроби.
The proposed upgrade would also have a positive impact on the ability to attract and retain staff at Nairobi.
Привлекать и удерживать персонал было трудно вследствие угроз для безопасности, а также изза тяжелых условий жизни и работы.
It has been difficult to attract and retain staff because of the security situation and harsh living and working conditions.
В целом Организация Объединенных Наций должна располагать возможностями, позволяющими привлекать и удерживать персонал самой высокой квалификации.
Generally speaking, the United Nations should have the capability to attract and retain staff of the highest calibre.
В связи с необходимостью обеспечения мобильности персонала субсидия на образование несомненно является необходимым элементом, позволяющим организациям набирать и удерживать персонал.
Because of the need for staff mobility, the education grant was clearly necessary for the organizations to recruit and retain staff.
Эти предложения представляются также несовместимыми с содержащимися в Уставе требованиями о том, чтобы Организация удерживала персонал, отличающийся высоким уровнем компетентности и добросовестности.
It might also be seen as incompatible with the precept of the Charter that the Organization should only retain staff meeting the highest standards of competence and integrity.
При этом Комиссия выразила мнение о том, что в соответствии с принципом Ноблемера должна иметься возможность привлекать и удерживать персонал из наиболее высокооплачиваемых гражданских служб.
The Commission, however, considered that, under the Noblemaire principle, it should be possible to attract and retain staff from the country with the highest paid civil service.
Улучшение условий труда позволяет привлекать и удерживать персонал, в особенности квалифицированный, что влечет за собой экономию на расходах, связанных с текучестью кадров, наймом и профессиональной подготовкой персонала.
Improved work environments attract and retain staff, particularly skilled ones, with a consequent reduction in turnover, recruitment and training costs.
Новая система контрактов в сочетании с унификацией условий службы на местах также укрепила способность Организации более эффективно привлекать и удерживать персонал для работы на местах.
The new contractual arrangements, coupled with the harmonization of conditions of service in the field, have also enhanced the Organization's ability to better attract and retain staff for service in the field.
Благодаря этому у Организации впервые появились бы возможности набирать, обучать и удерживать персонал, обладающий такими навыками, которые необходимы для эффективного и подотчетного планирования и осуществления полевых миссий.
Such a step would enable the Organization, for the first time, to recruit, prepare and retain staff with the skills necessary to efficiently and accountably plan and implement field activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test