Traduction de "угловое окно" à anglaise
Угловое окно
Exemples de traduction
Они идут к угловому окну что-то делают.
They keep going to a corner window... doing something.
Дом с угловым окном очень высокий и стоит близко.
The one with the corner window is very high and close.
Ваша подруга здесь на втором этаже... в конце коридора... угловое окно.
Your girlfriend there is on the second floor... at the back... corner window.
Судя по углу входной раны агента Хакетта и влиянию скорости ветра и силы тяжести на скорость пули, я смог определить, что стреляли с третьего этажа, углового окна здания с другой стороны Роял-стрит.
Based on the angle of Agent Hackett's entry wound, and, uh, the affect of wind speed and gravity on the bullet's velocity, I was able to determine that the shot was fired from the third story, corner window of the building across Royal Street.
И стоял, глядя из углового окна.
And stood staring out my corner window.
Я поднялась и подошла к угловому окну. Он был там.
I climbed to my feet and I went to the corner window. He was there.
Может только крошечная квартирка с единственным угловым окном, выходящим на озеро.
Maybe a tiny apartment only having a corner window over the lake.
На вто– ром этаже в угловом окне сквозь занавески пробивался свет.
On the second floor light crept through the blinds of a corner window.
В угловом окне на последнем этаже сверкнула линза телескопа, направленного на «Часы досуга».
A brass circle at the tip of a telescope angled toward the Idle Hour from the corner window of the top floor.
— Старший, это Линкольн, я вижу цель, северо-западное угловое окно, высокий, по-видимому, мужчина.
“Lead, Lincoln here, I have a target, northwest corner window, tall, probably male.”
Кай пересек улицу и шел вокруг квартала до тех пор, пока не увидел огромные угловые окна студии Суини.
Then he crossed the street and walked around the block until he could see the big corner windows of Sweeney's studio.
Не успел я поднять головы на высоту урны, как заметил неясное шевеление за угловым окном пятого этажа: короткий тусклый блеск, как солнечный блик на металле…
I had barely raised my head and shoulder above the height of the urn when I glimpsed vague movement in a corner window on the fifth floor: a brief, dull reflection, like sunlight reflecting off something metallic …
Джей Стрэттон любовался прекрасным видом, открывающимся из углового окна его квартиры на тринадцатом этаже в Уотерсайд Плаза на углу Двадцать пятой улицы и Ист Ривер Драйв: Бруклинский и Уильямсбургский мосты, перекинутые через Ист Ривер, справа были видны две одинаковые башни, за ними Гудзон. Поток машин, медленно агонизирующий в вечерний час пик, теперь продвигался довольно быстро.
Jay Stratton stared out the corner window of his thirtieth-floor apartment in Waterside Plaza on Twenty-fifth Street and the East River Drive. The view was spectacular: the East River arced by the Brooklyn and Williamsburg Bridges, the twin towers to the right, the Hudson behind them, the streams of traffic, agonizingly slow in the evening rush hour, flowing well enough now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test