Traduction de "уведомление о выселении" à anglaise
Уведомление о выселении
Exemples de traduction
Нескольким джахалинским семьям уже были вручены уведомления о выселении.
A number of Jahalin families have already been served with eviction notices.
Как сообщается, этим семьям не были направлены уведомления о выселении и многие из них лишились своего имущества в ходе сноса их жилья.
Families were reportedly not served eviction notices, and many lost their belongings in the destruction of their property.
По словам местного мухтара, несколько арабских семей получили от адвоката "Элад" уведомление о выселении.
According to the local mukhtar, several Arab families had received eviction notices from the Elad attorney.
БАПОР предпринимало в тесном сотрудничестве с правительством усилия по решению проблем тех перемещенных палестинских семей, которые получили уведомления о выселении.
UNRWA worked closely with the Government to find solutions for displaced Palestinian families who had been served with eviction notices.
339. 7 апреля попечитель собственности отсутствующих лиц направил 100 семьям в районе Ятты (район Хеврона) уведомления о выселении.
339. On 7 April, the Custodian of Absentee Properties sent eviction notices to 100 families in the Yatta area, in the Hebron district.
13. Просьба представить информацию о том, в какой степени обеспечивается защита права на жилище в случае направления уведомления о выселении в 90-дневный срок без оснований.
Please provide information as to what extent the right to housing is protected when the 90-day evictions notice without cause is applied.
42. Получение уведомления о выселении в установленном порядке помогает и позволяет подлежащим выселению лицам провести оценку стоимости своего имущества, инвестиций и других материальных благ, которые могут пострадать в этом процессе.
42. Due eviction notice should allow and enable those subject to eviction to take an inventory in order to assess the values of their properties, investments and other material goods that may be damaged.
Было построено приблизительно 18 000 жилищных единиц для размещения около 110 000 лиц с ограниченным доходом, включая государственных служащих, а также семьи лиц, получивших уведомления о выселении в связи со сносом их жилья;
About 18,000 housing units have been constructed to accommodate about 110,000 persons with limited income, including State employees, the families of martyrs and recipients of eviction notices whose dwellings are to be demolished;
В ноябре 2013 года в Кисмайо лидер временной администрации Джуббы шейх Ахмед Мадобе издал уведомление о выселении, в котором людям, занимающим государственные здания и территории, было предписано освободить их к 20 января 2014 года.
In Kismaayo, the leader of the interim Juba Administration, Sheikh Ahmed Madobe, issued an eviction notice in November 2013 in which people occupying public buildings and land were asked to vacate the premises by 20 January 2014.
Уведомления о выселении, в которых должно детально обосновываться принятое решение, должны содержать следующую информацию: а) доказательства отсутствия разумных альтернатив; b) все детали предлагаемых альтернативных вариантов; с) в случае отсутствия альтернатив описание всех мер, принимаемых и планируемых для сведения к минимуму отрицательных последствий выселения.
The eviction notice should contain a detailed justification for the decision, including on: (a) absence of reasonable alternatives; (b) the full details of the proposed alternative; and (c) where no alternatives exist, all measures taken and foreseen to minimize the adverse effects of evictions.
Сегодня утром мы получили уведомление о выселении.
This morning, we got an eviction notice.
Сегодня мы получили ещё одно уведомление о выселении...
Today we received Another eviction notice ...
И пыталась наказать тебя уведомлением о выселении.
And tried to punish you with the eviction notice.
В следующем ноябре... вы получите уведомление о выселении.
Next November... you're gonna get an eviction notice.
Перешлите мне уведомление о выселении и начинайте собираться.
Send me the eviction notice and start packing.
На двери своей квартиры он увидел уведомление о выселении.
When he walked into his apartment building, he found an eviction notice on his door.
— Робот квартального менеджмента выслал автоматическое четырнадцатидневное уведомление о выселении за нарушение соглашения по сроку аренды.
“The block management ’bot issued an automatic fourteen-day eviction notice for violation of the tenancy agreement.
Вы должны немедленно прекратить оставлять у моей двери записки с уведомлением о выселении. Я платил вам регулярно: каждый месяц и всегда вовремя!
You must cease and desist posting eviction notices on my door I have paid the rent every month and on time!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test