Traduction de "уважение к религии" à anglaise
Уважение к религии
Exemples de traduction
III. ТЕРПИМОСТЬ, УВАЖЕНИЕ И РЕЛИГИЯ
III. TOLERANCE, RESPECT AND RELIGION
Мы имели возможность заявить о том, что у террористов нет уважения к религии.
We have had occasion to state that terrorists respect no religion.
3) в учебных программах делается акцент на уважительное уважение к религиям и проповедуется умеренность во взглядах;
(3) Study curricula emphasize respect for religions and embody a middle-of-the-road approach of moderation;
Уважение к религии как средству укрепления прав человека также является вопросом, представляющим значительный интерес.
Respect for religion as a tool to strengthen human rights was also an issue of significant interest.
21. Свобода религии и уважение к религиям являются неотъемлемой чертой египетского общества и гарантируются законом.
21. Freedom of religion and respect for religions are integral to Egyptian society and are guaranteed by law.
5. необходимо поощрять уважение к религиям и их символам, с тем чтобы не допускать издевательства над тем, что люди считают для себя священным;
5. Promote respect for religions and their symbols, so avoiding the derision of what people consider sacred.
Понимание и уважение между религиями, культурами и цивилизациями становятся необходимыми предпосылками для развития диалога и предотвращения конфликтов.
Understanding and respect between religions, cultures and civilizations become necessary prerequisites for dialogue and the avoidance of conflicts.
Организация осуществляет свою деятельность в странах и общинах, где она может эффективным образом содействовать процессу развития при уважении различных религий и культур.
The organization works in countries and communities where it can contribute effectively to development while respecting diverse religions and cultures.
В связи с этим наша ответственность состоит в том, чтобы поддерживать взаимное уважение между религиями и поощрять культуру терпимости и взаимопонимания между народами.
It is therefore our responsibility to uphold mutual respect among religions and to promote a culture of tolerance and understanding among peoples.
Не препятствует он и быстрому экономическому росту, самоуважению и уверенности, а также терпимости и взаимному уважению между религиями, культурами и этническими группами.
It is not an impediment to rapid economic growth, to self-respect and confidence, to tolerance and mutual respect across religions, cultures and ethnic groups.
Это что такое "уважение к религии", а?
This is what "respect for religion", eh?
Немудрено, что уважение к религии утрачено. Привет, Джо!
No wonder there's no respect for religion. Hello, Joe.
И все это ему казалось не только не очень просто, но казалось вполне невозможно. Развод, подробности которого он уже знал, теперь казался ему невозможным, потому что чувство собственного достоинства и уважение к религии не позволяли ему принять на себя обвинение в фиктивном прелюбодеянии и еще менее допустить, чтобы жена, прощенная и любимая им, была уличена и опозорена.
And, so far from being simple, it all seemed to him utterly impossible: divorce, the details of which he knew by this time, seemed to him now out of the question, because the sense of his own dignity and respect for religion forbade his taking upon himself a fictitious charge of adultery, and still more, suffering his wife, pardoned and beloved by him, to be caught in the fact and put to public shame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test