Traduction de "тюремные чиновники" à anglaise
Тюремные чиновники
Exemples de traduction
Свобода отправления религиозных обрядов заключенными из числа коренных американцев зависит от прихоти отдельных тюремных чиновников.
The freedom of religion of Native American prisoners has depended upon the whim of individual prison officials.
Миссия продолжила свою учебную программу по международным нормам для тюремных чиновников и по результатам расследований, которые позволили вскрыть серьезные недостатки в ведении тюремных реестров и досье заключенных, занималась оказанием тюремным чиновникам технического содействия и помощи в области профессиональной подготовки по всей стране.
The Mission continued its training programme for prison officials on international standards and, following investigations which revealed grave deficiencies in the maintenance of prison registers and prisoners' files, provided technical and training assistance in this regard to prison officials throughout the country.
В некоторых случаях ограниченный доступ предоставлялся на индивидуальной основе в зависимости от отношений между лицами, следящими за соблюдением прав человека, и тюремными чиновниками.
In some instances, limited access has been granted on a case-by-case basis, depending on the rapport between monitors and prison officials.
В июне МГМГ в тесном сотрудничестве с министерством юстиции и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разработала программу профессиональной подготовки работающих в АПЕНА тюремных чиновников.
In June, MICIVIH cooperated closely with the Ministry of Justice and the United Nations Development Programme (UNDP) in the development of a training programme for prison officials employed by APENA.
Хотя тюремные чиновники смогли улучшить условия и стабилизировать обстановку, положение в Дубраве, а также в других тюрьмах остается напряженным вследствие переполненности всей пенитенциарной системы.
Although prison officials have managed to improve conditions and to stabilize the situation, the situation at Dubrava, as well as at other prison facilities, remains tense owing to crowded conditions throughout the penal system.
Участники ознакомились с учебным пособием для сотрудников исправительных учреждений, подготовленным Международным научным и профессиональным консультативным советом (МНПКС), и с введением в учебный курс по правам человека для тюремных чиновников, подготовленным Секретариатом Содружества.
Participants were familiarized with a corrections training manual, prepared by the International Scientific and Professional Advisory Council, with an introduction to human rights training for prison officials, prepared by the Commonwealth Secretariat.
57. Она спрашивает, имеются ли какие-либо предназначенные для судей, полиции, адвокатов, судебных и тюремных чиновников образовательные программы, посвященные вопросам, связанным с положением женщин, поскольку они имеют важное значение при отправлении правосудия.
57. She asked whether there were any educational programmes for judges, police, lawyers, court administrators and prison officials on the importance of gender issues as they affected the administration of justice.
К ним относятся глобальная и региональная программы подготовки военнослужащих и полиции и профессиональная подготовка для региональных тюремных чиновников (Латинская Америка и Карибский бассейн); глобальная учебная программа для адвокатов и судей и глобальная программа образования в области прав человека в поддержку Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
These include global and regional training programmes for the military and police and training for regional prison officials (Latin America and the Caribbean); a global training programme for lawyers and judges; and a global programme on human rights education to support the United Nations Decade for Human Rights Education.
41. В соответствии со статьей 73 КРА, в которой закреплено право на подачу ходатайства, обвинения, заявления и жалобы, были созданы системы для надзора за такого рода поведением тюремных чиновников и сотрудников полиции, а также за условиями содержания под стражей и проведения соответствующих расследований, что входит в обязанности Управления Генерального инспектора и Юридического управления пенитенциарной системы; оба органа уполномочены проводить расследования в целях установления степени достоверности информации и ответственности.
41. Under article 73 of the CRA, which establishes the right to petition, denounce, file claims and complaints, systems were established to monitor and investigate this type of conduct by prison officials and the police as well as the conditions of detention, which falls under the responsibility of the Office of the Inspector General and the Legal Office of the Prison System; both are authorized to conduct investigations to determine the veracity of information and responsibility.
78. Особое внимание в рамках осуществления Плана действий будет уделяться подготовке сотрудников полиции, тюремных чиновников, адвокатов, судей, учителей и лиц, отвечающих за разработку учебных программ, военнослужащих, международных гражданских служащих, сотрудников по вопросам развития и миротворцев, представителей неправительственных организаций, сотрудников средств массовой информации, правительственных должностных лиц, членов парламента и представителей других групп, которые могут влиять на осуществление прав человека и обеспечивать их реализацию.
78. As prescribed by the Plan Action for the implementation of the Decade, special attention has also been given to training police officers; prison officials; lawyers; judges; teachers and curriculum developers; the armed forces; international civil servants; development officers and peacekeepers; non-governmental organizations; the media; government officials; members of parliament; and other groups that are in a particular position to affect and effect the realization of human rights.
Кажется, вы, ребята, никакие не тюремные чиновники, вы вообще не чиновники.
I'm guessing you people aren't prison officials or anything official.
Короче говоря, он был идеальным тюремным чиновником.
He was the ideal prison official.
Там обычно собирались майор Шолто, капитан Морстен и лейтенант Бромли Браун, начальник тюремной охраны из туземцев, сам доктор и двое или трое тюремных чиновников, старых, опытных игроков, которые вели умную и беспроигрышную игру.
There was Major Sholto, Captain Morstan, and Lieutenant Bromley Brown, who were in command of the native troops, and there was the surgeon himself, and two or three prison-officials, crafty old hands who played a nice sly safe game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test