Traduction de "тыкать в" à anglaise
Тыкать в
Exemples de traduction
Через секунду он стал тыкать своим пальцем в ее ягодицы.
After a moment, he poked her buttock with his finger.
Как я уже говорил ранее, найдется ли такой сумасшедший, который захочет встать на кончики усов льва и, держа иглу в руках, будет тыкать ею льву в глаза, уши, в морду?
As I have said on a previous occasion, is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face?
<<Найдется ли такой сумасшедший, который захочет встать на кончики усов льва и, держа иглу в руках, будет тыкать ею льву в глаза, уши, в морду? ...Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.>>
"Is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face? ... Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.";
Но они только смеялись и тыкали его палками. Он хватал палки зубами, пока не сообразил, что именно этого от него и добиваются.
They only laughed and poked sticks at him, which he promptly assailed with his teeth till he realized that that was what they wanted.
Крошечный мальчуган не старше двух лет, присев возле палатки, похожей на пирамиду, увлеченно тыкал волшебной палочкой в слизняка на траве, который уже раздулся до размеров сосиски.
A tiny boy no older than two was crouched outside a large pyramid shaped tent, holding a wand and poking happily at a slug in the grass, which was swelling slowly to the size of a salami.
Пальцу сегодня досталось: тыкай туда, тыкай сюда, стреляй, не стреляй...
Today the finger got it: poke it there, poke it here, shoot it, don’t shoot it ...
И не прекратите ли вы тыкать в это?
Will you stop poking that?
Тыкать палками в глаза.
Poke sticks in their eyes.
Она быстро тыкала в папоротник у дороги.
There was the slapdash poking at the bracken by the roadside.
— А ты будь поосторожнее, когда станешь тыкать в них.
Just be careful what you poke.
- И будем тыкать ему в зад абордажной саблей!
Poke him in the rear with a cutlass!’
тыкала пальцем в темную, онемевшую рамку.
poked a finger into a dark, numbed frame.
Клерк, по-прежнему улыбаясь, тыкал в меня телеграммой.
The clerk, still smiling, was poking the telegram at me.
Ребенок перевернется, если я буду тыкать в себя палочками?
Poking myself with a stick is going to make it flip?”
— В кабинете доктора, когда он тыкал в меня пальцами.
“That happened at the doctor’s office, when he was poking and prodding at me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test