Traduction de "туристические автобусы" à anglaise
Туристические автобусы
Exemples de traduction
tourist buses
Были забросаны также камнями туристические автобусы в Вифлееме; повреждений не было.
Stones were also thrown at tourist buses in Bethlehem, without causing any injuries.
Мексика часто оплачивает возвращение таких мигрантов, о чем свидетельствует представление наземного транспорта (туристические автобусы).
Mexico often pays for the return of such migrants, as evidenced by the provision of ground transportation (tourist buses).
Было продлено на три часа время работы контрольно-пропускного пункта Таркумия для доставки коммерческих товаров, а туристическим автобусам разрешено проезжать на Западный берег через пункт пропуска в Эль-Джаламе.
The Tarkumiya crossing opening hours for commercial goods were extended by three hours and tourist buses are allowed to move through the Jalameh vehicle crossing into the West Bank.
Нет никакой методологии расчета числа пассажиров и транспортной работы в пассажиро-километрах, произведенной легковыми автомобилями, а также данных о перевозке пассажиров легковыми автомобилями и автобусами на нерегулярной основе, например туристическими автобусами и частными такси.
There is no methodology for calculating the number of passengers and passenger-kms in passenger cars and there is no data on passenger cars and buses that transport passengers on an irregular basis such as tourist buses and private taxis.
Кроме того, израильские власти также ослабили ограничения, непосредственно влияющие на экономическое развитие, включая продление времени открытия контрольно-пропускного пункта Таркумия для коммерческих товаров на три часа в день и открытие сообщения для туристических автобусов через контрольно-пропускной пункт в Джаламе на Западный берег.
In addition, the Israeli authorities have also eased restrictions directly affecting economic development, including the extension by three working hours per day of the Tarkumiya commercial goods crossing and the movement of tourist buses through the Jalameh crossing into the West Bank.
11 августа 2005 года были подожжены и полностью уничтожены четыре туристических автобуса, которые регулярно использовались для перевозки туристов с кипрско-греческого курорта Айя Напа на кипрско-турецкую сторону острова (ежедневная кипрско-греческая газета <<Сайпрус мейл>> от 12 августа 2005 года).
On 11 August 2005, four tourist buses, which were regularly used to transport tourists from the Greek Cypriot resort Ayia Napa to the Turkish Cypriot side of the island, were set on fire and completely destroyed (Greek Cypriot daily, Cyprus Mail, 12 August 2005).
20. Основные пробелы в статистической работе в области транспорта заключаются в отсутствии данных о грузовых и пассажирских потоках, в частности: отсутствие полной информации о частных автобусных и таксомоторных компаниях, которые работают в городах; информация о пассажирских перевозках общественным транспортом в региональном сообщении может быть неточной в связи с отсутствием централизованной системы продажи билетов для перевозок в автобусном сообщении; нет никакой методологии определения числа пассажиров и транспортной работы в пассажиро-километрах, произведенной легковыми автомобилями; нет данных о работе легковых автомобилей и автобусов, которые осуществляют перевозки пассажиров на нерегулярной основе (например, туристическими автобусами, частными такси и т.п.).
20. The main statistical gaps in transport area are a lack of data about freight and passenger flows, particularly: there is not full information about private bus and taxi companies that work in the cities; the information about regional passenger transport by public transport could be inaccurate because of the lack of a centralized ticketing system in bus transport; there is no methodology for indicating the number of passengers and passenger kilometres in passenger cars; and there are no data on the operation of passenger cars and buses that carry out irregular passenger transport (such as tourist buses, private taxis etc.).
Площадка, посыпанная гравием, где днем стояли туристические автобусы, тоже опустела.
Where the tourist buses had been parked earlier in the day there is now only the smooth, worn, cobblestone basin.
1.8.1.1 междугородные автобусы и туристические автобусы дальнего следования категории M3;
Interurban motor coaches and long distance touring motor coaches of category M3.
3. Регулярные международные перевозки городскими и туристическими автобусами в Европе
3. International regular services by bus and coach in Europe
(Предложение по дополнению 1 к поправкам серии 02 к Правилам № 107 - (городские и туристические автобусы)
(Proposal for Supplement 1 to the 02 series of amendments to Regulation No.107 - (Buses and coaches)
В докладе также описываются тенденции в области перевозок пассажиров Британскими железными дорогами, городскими и туристическими автобусами и метрополитеном в течение последних 43 лет.
The report also shows trends in public transport usage for British Rail, bus and coach, and the Underground over the last forty-three years.
WP.1 (2-6 июня 2007 года) секретарь WP.29 представил информационный документ, касающийся безопасности на борту туристических автобусов, оснащенных спальными местами.
3. At the fifty-second session of WP.1 (July 2-6, 2007), the Secretary of WP.29 presented an informal document concerning safety on board coaches with sleeping berths.
7. GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Соединенных Штатов Америки о подходе Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД) к проблеме безопасности туристических автобусов (GRSG-93-06).
7. GRSG followed with interest a presentation by the expert from the United States of America on the National Highway Safety Administration's (NHTSA) approach to motor coach safety (GRSG-93-06).
41. В соответствии с просьбой, адресованной WP.1 секретариатом WP.29, состоящей в том, чтобы выяснить, содержит ли Венская конвенция о дорожном движении или Европейское соглашение, дополняющее эту Конвенцию, положения, которые могли бы применяться к спальным туристическим автобусам, секретариат WP.1 представил в распоряжение Рабочей группы неофициальный документ, уточняющий положения, которые могли бы применяться к этим автобусам.
41. In response to the question by the secretariat of WP.29 as to whether the Vienna Convention on Road Traffic or the European Agreement supplementing it contained provisions that could apply to sleeping coaches, the secretariat provided the Working Party with an informal document giving details of provisions that could apply to sleeping coaches.
Данные, представленные за 1995 и 1996 годы, основаны на оценке выборки, представляющей: 58% общего числа зарегистрированных легковых автомобилей; 36% общего числа зарегистрированных городских и туристических автобусов; 49% общего числа зарегистрированных грузовых автомобилей; 37% общего числа зарегистрированных дорожных тракторов.
For the years 1995 and 1996, the transmitted data are estimated on the basis of a sample representing: 58% of total registered passenger cars; 36% of total registered motor coaches and buses; 49% of total registered lorries; 37% of total registered road tractors.
43. Представитель МСАТ ознакомил участников с меморандумом (воспроизводится в вышеупомянутом документе), который был принят его организацией 26 ноября 2003 года и который касается регулярных международных перевозок городскими и туристическими автобусами в Европе, а также трудностей и препятствий, с которыми приходится сталкиваться операторам этих перевозок в международном сообщении.
43. The IRU representative presented a memorandum (reproduced in the above-mentioned document) adopted by IRU on 26 November 2003 and concerning international regular services by bus and coach in Europe, and the difficulties and barriers such services encountered in international traffic.
Она обходит деревню стороной, и теперь по ней ходят туристические автобусы и грузовики "Карибского клуба".
It bypasses the village, so now all the tourist coaches and service trucks from Club Caribbean use that.
На паперти Собора Парижской богоматери они невольно спугнули стаю голубей. Неподалеку, прямо на площади, стоял туристический автобус — большой желтый автобус, прибывший из Кельна.
Pigeons flew off as they crossed the square in front of Notre-Dame, where there was already a tourist coach, a big yellow coach from Cologne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test